What to Call Your Friends in English
On Outubro 16, 2021 by adminA língua inglesa tem dezenas de palavras para “amigo”. Estas são ligeiramente diferentes dependendo de onde você está no mundo, o quão próximo você está de uma pessoa e do contexto em que você está usando a palavra. Então como você sabe qual deles usar?
Comecemos com a palavra mate. Este é um termo muito popular no Reino Unido, Austrália e Nova Zelândia, e você o usaria tanto para descrever alguém como seu amigo quanto para se dirigir a alguém de uma maneira amigável e informal. Por exemplo:
“Vou ao pub com alguns amigos”
“Ele é meu amigo”
“Com licença, amigo, você tem tempo?”
Na Escócia, é provável que você também ouça a palavra amigo usado de forma muito semelhante.
Você também pode usar a palavra “mate” para enfatizar ou expressar fortemente uma opinião/emoção, se eles forem amigos ou em um contexto amigável e informal. Por exemplo:
“Você tem visto o Jogo dos Tronos?” “Mate! Eu adoro esse programa!”
“Desculpe se estou um pouco calado, o meu gato morreu esta manhã.” “Ah, companheiro. Lamento muito.”
Outra palavra que é usada de forma muito semelhante na Austrália e nos EUA, mas menos comum no Reino Unido, é companheiro, ou o plural: amigos. Novamente, você pode usá-la para cumprimentar ou se dirigir a alguém, ou para descrever seus amigos. Também é usado para significar “parceiro” em algumas situações. Por exemplo, um “companheiro de estudo” é alguém com quem se emparelham para estudar juntos, para se manterem motivados um ao outro. Se você “faz amizade” com alguém, você faz parceria com ele para fazer uma tarefa ou trabalhar em um projeto juntos.
Quando você está falando de um grupo próximo de amigos que são todos do mesmo sexo, os falantes de inglês da maioria dos países muitas vezes os chamarão de rapazes, rapazes ou moças.
Pessoas do Reino Unido e da Irlanda também descrevem grupos de amigos homens como “rapazes”, e “rapazes” às vezes também é usado quando é um grupo misto de homens e mulheres, embora seja mais comumente usado para significar homens.
Por exemplo:
“Vou ao futebol com os rapazes”
“Vou sair com as minhas meninas esta noite”
“Vais ver os rapazes mais tarde?”
“Os rapazes vão todos jantar hoje à noite”
Outros termos de gíria que são comumente usados em conversas casuais para significar “amigo” em muitos países de língua inglesa incluem mano (abreviatura de “irmão”) e fam (abreviatura de família, que significa alguém de quem você é próximo).
Nos EUA, você também pode ouvir falar em casa, e na Austrália, cobber é às vezes usado da mesma forma que companheiro, embora não seja tão popular como costumava ser!
Quando se trata de descrever um melhor amigo ou um grupo muito próximo de amigos (geralmente mulheres), no Reino Unido, as pessoas às vezes encurtam isso para bezzie/bezzies ou BFF (“Best Friend Forever”), embora seja mais provável que você veja isso escrito do que diga isso em voz alta. É também uma maneira mais engraçada de descrever os seus melhores amigos!
Na Inglaterra, há uma chance de você ouvir as pessoas usarem palavras antiquadas para amigos como “chum”, embora elas geralmente digam que é engraçado – muito poucas pessoas usariam a palavra “chum” seriamente.
No entanto, você é mais provável que você ouça as pessoas usarem “chummy”, por exemplo “eles são muito íntimos hoje em dia”, o que significa que duas pessoas se tornaram bons amigos. As pessoas também usam isso para descrever uma amizade ou relação íntima entre pessoas que não deveriam ser próximas. Por exemplo, “Esse político é muito íntimo de alguns proprietários de jornais”.
Estas são apenas algumas das muitas, muitas palavras diferentes que são usadas para significar “amigo” em inglês. Mas lembre-se, a gíria está em constante evolução e novas palavras para amigo são inventadas o tempo todo!
Deixe uma resposta