Uppenbarelseboken 22:2 mitt på stadens huvudgata. På vardera sidan av floden stod ett livets träd som bar tolv sorters frukt och gav en ny skörd för varje månad. Och trädets blad är till för att läka folken.
On november 24, 2021 by admin(2) Mitt på dess gata… – Eller snarare: Mitt på dess gata och vid floden, på ena sidan och på den andra, (stod) ett livets träd, som gav tolv frukter, enligt varje månad som gav sin frukt, och trädets löv var till för nationernas helande. Såväl andens hunger som törst skall stillas (Matteus 5:6). Livets träd liksom livets flod skall finnas i det nya och bättre Eden (1 Mos 2:9; 1 Mos 3:22). Hesekiels vision är exakt parallell till den nuvarande: ”Vid flodkanten fanns det mycket skog på båda sidor: alla slags träd; deras löv vissnar inte och deras frukt upphör inte; alla månader mognar de; deras frukt tjänar till föda och deras löv till läkning” (Hesekiel 47:7-12). De tolv fruktsätten: Det är värt att lägga märke till det återkommande talet – tolv – för även här, liksom i stadens grunder och portar, har vi variation som är förknippad med enhet. Olika och säsongsanpassade frukter, men ändå ett enda livets träd. På så sätt matar den allsmäktiga visheten sitt folk med mat som passar dem (Ordspråksboken 30:8), även om det i en mening bara finns en mat för alla (Johannes 6:31); för sann gudomlig vishet är ett livets träd för dem som tar fasta på henne (Ordspråksboken 3:18). Denna visdom är inte enbart kunskap om saker och ting (trädet med kunskapen om gott och ont har ingen plats i det nya Eden), utan det är snarare kunskapen om livet som gör kunskapen om saker och ting tillgänglig för det högsta bästa. (Jämför 1 Korintierbrevet 1:22-24; 1 Korintierbrevet 1:30; Jakob 3:17; Ordspråksboken 8)
Vers 2. – Mitt på dess gata. Denna mening tycks höra till den föregående versen, som i den reviderade versionen. För
(1) καί, ”och”, som följer, verkar vara början på det nya inslaget i beskrivningen (jfr ver. 1), och
(2) den redogörelse som här ges härstammar uppenbarligen från Hesekiel 47, där floden är förknippad med träd, men där gator inte nämns på samma sätt. Och på vardera sidan av floden fanns livets träd, och på den ena sidan av floden och på den andra sidan fanns livets träd. Början på den nya meningen (se ovan). Singularen ”träd” verkar vara avsedd att förstås generiskt för hela denna klass av träd. Av denna anledning återger troligen LXX. hebreiskan i Hesekiel 47:7 med plural ”träd”. Vi kan i detta rikliga utbud av livets träd se en bild av det överflöd av nåd och liv som väntar de återlösta (jfr beskrivningen i Hesekiel 47.). Som bar tolv sorters frukter och gav sin frukt varje månad; snarare tolv skördar av frukt som gav sin frukt varje månad; dvs. en skörd m varje månad. Talet tolv betyder fullständighet (se om Uppenbarelseboken 4:9; 7:4-9 osv.). Denna frukt ger tolv gånger så ofta avkastning som vanlig frukt. Betydelsen är därför att det finns en ständigt närvarande tillgång. Frukten är inte av tolv olika slag; livets träd bär endast ett slag (jfr Hesekiel 47:12. ”Och vid floden, vid dess strand, på den ena sidan och på den andra sidan, skall det växa alla träd till föda, vars löv inte skall blekna och vars frukt inte skall förbrukas; det skall bära ny frukt efter sina månader.”). Och trädens blad skulle användas för att bota folken (jfr Hesekiel 47:12, som citeras ovan: ”Och dess frukt skall vara till föda och dess blad till medicin”). ”Nationerna” är inte hedningarna utan de förlösta, som samlas från alla nationer (se Uppenbarelseboken 21:24). Det är naturligtvis inte underförstått att det i det nya Jerusalem finns någon sjukdom som behöver botas, men livets träd framhålls som det medel genom vilket invånarnas eviga hälsa, liv och allmänna välbefinnande upprätthålls.
Parallelkommentarer …
ner
ἐν (sv)
Preposition
Strongs grekiska 1722: I, på, bland. En primär preposition som betecknar position och instrumentalitet, dvs. ett viljerelation; ’i, ’ vid, på, av, etc.
Mitten
μέσῳ (mesō)
Adjektiv – Dativ Neutrum Singular
Strong’s Greek 3319: mitten, i mitten, mellan, mitt bland. Från meta; mitt (neutrum) substantiv).
av den
τῆς (tēs)
Artikel – Genitiv Feminin Singular
Strongs grekiska 3588: Den, den bestämda artikeln. Inklusive femininum han och neutrum till i alla deras böjningar; den bestämda artikeln; the.
huvudgatan
πλατείας (plateias)
Adjektiv – Genitiv feminin singular
Strongs grekiska 4113: En gata, ett offentligt torg, en bred väg. Feminin av platus; en bred ”plat” eller ”plats”, dvs. öppet torg.
av .
αὐτῆς (autēs)
Personligt / Possessivt pronomen – Genitiv Feminin 3:e person Singular
Strong’s Greek 846: Han, hon, det, de, dem, samma. Från partikeln au; det reflexiva pronomenet self, som används av tredje personen och av de andra personerna.
På båda sidorna
ἐντεῦθεν (enteuthen)
Adverb
Strongs grekiska 1782: Alltså, från denna plats, på denna sida och på den. Från samma som enthade; därav; på båda sidor.
av den
τοῦ (tou)
Artikel – Genitiv maskulin singular
Strongs grekiska 3588: Den, den bestämda artikeln. Inklusive femininum han och neutrum till i alla deras böjningar; den bestämda artikeln; den.
Flod
ποταμοῦ (potamou)
Namn – Genitiv maskulin singular
Strong’s Greek 4215: En flod, en bäck, en ström. Troligen från en avledning av alterneringen av pino; en ström, bäck eller friskhet, dvs. rinnande vatten.
Stod ett träd
ξύλον (xylon)
Namn – Nominativ Neutrum Singular
Strong’s Greek 3586: Från en annan form av basen av xestes; timmer; underförstått en käpp, klubba eller träd eller annan träartikel eller substans.
av liv,
ζωῆς (zōēs)
Nonun – Genitiv Feminin Singular
Strong’s Greek 2222: Liv, både av fysisk (nuvarande) och andlig (särskilt framtida) existens. Från zao; liv.
producerar
ποιοῦν (poioun)
Verb – Present Participle Active – Nominative Neuter Singular
Strong’s Greek 4160: (a) jag gör, tillverkar, konstruerar, (b) jag gör, agerar, orsakar. Uppenbarligen en förlängd form av en föråldrad primärform; att göra eller göra.
twelve
δώδεκα (dōdeka)
Adjektiv – ackusativ maskulin plural
Strongs grekiska 1427: Tolv; det vanliga sättet på vilket Jesu tolv apostlar omnämns. Från duo och deka; två och tio, dvs. ett dussin.
Frukttyper
καρποὺς (karpous)
Namn – ackusativ maskulin plural
Strong’s Greek 2590: Förmodligen från basen av harpazo; frukt, bokstavligen eller bildligt talat.
avkastning
ἀποδιδοῦν (apodidoun)
Verb – Present Participle Active – Nominative Neuter Singular
Strong’s Greek 591: Förmodligen från basen av harpazo; frukt, bokstavligen eller bildligt talat.
Genomförd
:
αὐτοῦ (autou)
Personligt/besittande pronomen – genitiv neutrum 3:e person singular
Strong’s Greek 846: Från apo och didomi; att ge bort, dvs. uppåt, över, bakåt, etc: Han, hon, det, de, dem, samma. Från partikeln au; det reflexiva pronomenet själv, som används i tredje personen och i de andra personerna.
krop
καρπὸν (karpon)
Namn – ackusativ maskulin singular
Strong’s Greek 2590: Förmodligen från basen av harpazo; frukt, bokstavligen eller bildligt talat.
för
κατὰ (kata)
Preposition
Strongs grekiska 2596: En primärpartikel; ner, i varierande relationer (genitiv, dativ eller ackusativ) med vilka den är förenad).
varje
ἕκαστον (hekaston)
Adjektiv – ackusativ maskulin singular
Strong’s Greek 1538: Var och en (av mer än två), var och en. Som om det vore en superlativ av hekas; var och en eller varje.
månad.
μῆνα (mēna)
Namn – ackusativ maskulin singular
Strong’s Greek 3376: En (mån)månad. Ett primärt ord; en månad.
Och
καὶ (kai)
Konjunktion
Strongs grekiska 2532: Och, även, även, också, nämligen.
Den
τὰ (ta)
Artikel – Nominativ Neutrum Plural
Strongs grekiska 3588: Den, den bestämda artikeln. Inklusive femininum han och neutrum till i alla deras böjningar; den bestämda artikeln; the.
blad
φύλλα (phylla)
Nominativ – Nominativ Neutrum Plural
Strongs grekiska 5444: Ett blad. Från samma som phule; en grodd, dvs. blad.
av den
τοῦ (tou)
Artikel – Genitiv neutrum singular
Strongs grekiska 3588: Den, den bestämda artikeln. Inklusive femininum han och neutrum till i alla deras böjningar; den bestämda artikeln; den.
träd
ξύλου (xylou)
Namn – Genitiv neutrum singular
Strongs grekiska 3586: Från en annan form av basen av xestes; timmer; underförstått en käpp, klubba eller träd eller annan träartikel eller substans.
för
εἰς (eis)
Preposition
Strongs grekiska 1519: En primär preposition; till eller i, av plats, tid eller syfte; även i adverbiella fraser.
helande
θεραπείαν (therapeian)
Namn – ackusativ feminin singular
Strongs grekiska 2322: Från therapeuo; vårdande; bildligt och kollektivt, husfolk.
av den
τῶν (tōn)
Artikel – Genitiv Neutrum Plural
Strongs grekiska 3588: Den, den bestämda artikeln. Inklusive femininum han och neutrum till i alla deras böjningar; den bestämda artikeln; the.
nationer.
ἐθνῶν (ethnōn)
Namn – Genitiv Neutrum Plural
Strongs grekiska 1484: Förmodligen från etho; en ras, dvs. en stam; särskilt en utländsk sådan.
Bare Bearing Bore City Either Fresh Fruit Fruits Fruits Great Healing Kinds Life Manner Middle Midst Midway Month Nations Produced River Side Stood Street Tree Twelve Yielded Yielding
Bare Bearing Bore City Either Fresh Fruit Fruits Fruits Great Healing Kinds Life Manner Middle Midst Midway Month Nations Produced River Side Stood Street Tree Twelve Yielded Yielding
Uppenbarelseboken 22:2 NIV
Oppenbarelseboken 22:2 NLT
Oppenbarelseboken 22:2 ESV
Oppenbarelseboken 22:2 NASB
Oppenbarelseboken 22:2 KJV
Oppenbarelseboken 22:2 BibleApps.com
Oppenbarelseboken 22:2 Biblia Paralela
Oppenbarelseboken 22:2 Kinesiska Bibeln
Oppenbarelseboken 22:2 Franska Bibeln
Oppenbarelseboken 22:2 Clyx Citat
NT Profetia: Uppenbarelseboken 22:2 Mitt på gatan (Apokalypsen)
Lämna ett svar