12 kraftfulla spoken word-artister som du måste lägga till i din spellista
On december 26, 2021 by admin6 minuter att läsa
Spoken word-poesi kan fritt definieras som ”poesi som är avsedd att framföras”. Även om den också kan publiceras på sidan, har genren sina rötter i muntliga traditioner. I Indien har den vunnit popularitet i urbana universitets- och kaféområden.
I allt högre grad i dag blir poesi en slående metod för självuttryck. Särskilt spoken word-poesi når ut till en bred publikbas och bygger en kraftfull plattform för artister att tala om olika sociala frågor genom sina egna identiteter och erfarenheter.
Här är en lista över artister som varje spoken word-entusiast måste lyssna på.
1. Alok Vaid-Menon (Preferred pronouns: they/them)
”… To live in America is to already attend a funeral with complete strangers/ How many ghosts does it take before a cemetery can call itself a country/ To live in America is to blame the dead for their own death…”
Alok Vaid-Menon är en författare och artist. Född i en indisk-amerikansk familj, talar deras arbete om skam, trauma och våld mot transpersoner och könsfrånvarande färgade personer. Vaid-Menon var nyligen den yngsta mottagaren av det prestigefyllda Live Works Performance Act Award, som delas ut till tio scenkonstnärer över hela världen. År 2017 släppte de sin första diktsamling Femme in Public, Femme in Public.
2. Uppa Tsuyo Bantawa (Preferred pronouns: he/him and she/her)
”… I slutändan antar jag att vi bara försöker vara trogna våra egna identiteter/konflikterna mellan kropp och själ är något som är omöjligt att förklara, men min kropp/ min kropp är inte ett universellt krig. Jag behöver inte välja sida för det. Somedays, I wake up a man/ Somedays, a woman/ and somedays nothing…”
Tsuyo Bantawa är en indisk spoken word artist som kombinerar könskonflikter, HBTQIA+ erfarenheter, kärlek och feminism med en poetisk rytm som är unik för dem. Han kallar sig själv för en page and stage poet, som fladdrar mellan två former och även två språk (hindi och engelska) på ett vältaligt sätt.
3. Andrea Gibson (Preferred pronouns: they/them)
”… Det är sant vad de säger om att bögar är så fashionabla/ Deras spöken går aldrig ur tiden/ Till och med livet, det är som en begravningspraktik/
Hälften av oss är redan döda för våra familjer innan vi dör …”
Andrea Gibson är en amerikansk poet och aktivist. Deras poesi fokuserar på könsnormer, politik, sociala reformer och kärlek. Gibson är fyrfaldig Denver Grand Slam-mästare och slutade fyra vid 2004 års National Poetry Slam och trea vid både 2006 och 2007 års Individual World Poetry Slam. Pole Dancing To Gospel Hymns, The Madness Vase, Pansy, Take me with You, Lord of the Butterflies är några av deras publicerade verk.
Läs också: Spoken Word Poetry and Resistance: Dr Abhijit Khandkar (föredrar pronomen: han/hon)
”… Och varje gång jag inte hatar er tillräckligt mycket tror de att jag inte älskar mitt land tillräckligt mycket, som om det vore en förutsättning för någon/ Varje gång jag säger något till er fördel får jag höra att jag är en sån anti-nationell. Det är bäst att du åker till Pakistan.” Hat är alltid lätt/ Det är fred som kräver mycket arbete…”
Dr Abhijit Khandkar är medgrundare av The Rhyme Republic, ett initiativ för poesi och konst. Han är född och uppvuxen i ett buddhistiskt hushåll i Mumbai och skriver på engelska, hindi och marathi. Hans verk har bland annat publicerats i The Bombay Literary Magazine, New England Review of Books och Bookay literary compilation. Han spårar sina rötter tillbaka till den rika dalit- och bahujan-kulturella diasporan och försöker utforska sin identitet i sina verk.
5. Safia Elhillo (föredrar pronomen: hon/han)
”… Uppfann våra mödrar ensamheten eller gjorde den dem till våra mödrar? Blev vi uppfödda av tystnaden eller letade vi bara efter en förklaring till denna gapande tystnad? Är det slöseri eller vemodigt att be för våra bröder på ett språk de aldrig lärt sig? Vems döttrar är vi om vi blir gamla före våra mödrar …?”
Safia Elhillo är en sudanesisk-amerikansk poet som har medverkat i TEDxNewYork, BBC World Service, den sydafrikanska statsteatern och Red Bulls Frontiers. Safia är nominerad till Pushcart Prize, medvinnare av 2015 års Brunel University African Poetry Prize och vinnare av 2016 års Sillerman First Book Prize for African Poets. År 2018 var hon också listad på Forbes Africa’s 30 Under 30 i kategorin Creatives. Hennes verk har översatts till arabiska, japanska, estniska och grekiska.
6. Ocean Vuong (Företrädda pronomen: han/honom)
”eftersom du aldrig var helig/ bara vacker nog att hittas med en krok
i munnen
vatten”. skakade
som gnistor
när de drog
dig upp
& ibland är din hand
allt du har
för att hålla
dig själv
till denna värld…”
Ocean Vuong är en vietnamesisk-amerikansk poet, redaktör, essäist och författare till Night Sky with Exit Wounds, som var en av New York Times tio bästa böcker 2016, vinnare av Whiting Award, Thom Gunn Award och Forward Prize for Best First Collection. Vuong skriver om queerbegär, kroppen och personlig förvandling med närmast andlig grace och utsökt uppmärksamhet på detaljer.
7. Bharath Savithri Diwakar (Företrädesvis pronomen: de/dem)
”… Noll. Sluta tala om för mig vad mitt kön är! Zero. Sluta tala om för mig hur mitt kön ser ut! Zero. Sluta använda min kropp som bevis mot mitt eget kön.”
Bharath Savithri Diwakar är en Bangalore-baserad poet och historieberättare. De skriver om att inte skriva under på könsnormer, sexualitet, psykisk hälsa och frågor om kroppsuppfattning. De var mentor för Indiens första National Youth Poetry Slam och medverkar ofta i Airplane Poetry Movement-evenemang. Efter framgången med sin soloshow Fluid uppträdde de på Spoken Fest i Bombay.
8. Emi Mahmoud (Företrädesvis pronomen: hon/han)
”… våra föräldrar kom hem med brutna nyckelben och en smak av rädsla inristad i huden och det var omöjligt att tro på någonting/ Rädslan är det kallaste som finns i öknen och den bränner dig, böjer ner dig till halva din längd och äger dig och ingen hör dig, för vad kan växa i öknen egentligen?”
Emtithal ”Emi” Mahmouds familj fördrevs från Sudan av kriget när hon var barn; det mesta av hennes arbete kretsar kring sitt lands traumatiska historia. Hon är regerande världsmästare i Poetry Slam 2015 och medmästare i Woman of the World 2016. Hon är UNHCR:s High Profile Supporter, Yale Global Health Fellow och Leonore Annenberg Scholar och ägnar sin tid åt att sprida förståelse genom poesi och påverkansarbete, särskilt till förmån för flyktingar och missgynnade samhällen världen över.
9. Swastika Jajoo (föredrar pronomen: hon/han)
”…Se, ordet ’missanpassad’ passar inte så bra in på mig/ Dessa övningar för att passa in som ni för vidare som grammatikböcker för att se till att pronomen används på rätt sätt är självförstörande. Jag är bekväm i mitt eget skinn, sir. Jag behöver inte att du syr mig en annan …”
Swastika Jajoo är författare och poet. Hon arbetade entusiastiskt för jämställdhet genom ett program kallat Gender Bender Aurangabad som hon driver tillsammans med sin vän Meera där de exklusivt utformade sessioner för högstadieelever om feminism. Hon har publicerats i The Bombay Review, Bangalore Review och har nyligen arbetat med Unerase Poetry. Hon har uppträtt på flera platser i Indien, bland annat i en oberoende föreställning som heter A Flower Behind My Grandfather’s Ear.
10. Chrysanthemum Tran (Preferred pronouns: she/her)
”… Jag har aldrig känt igen pojken på fotografier. Jag stirrade på mig själv i speglar och såg bara var skalpellens beröring kunde förbättra. Jag älskade min kropp endast på dissektionens språk …”
Chrysanthemum Tran är en vietnamesisk-amerikansk poet, artist & pedagog. Hon skrev historia genom att bli den första transkvinnliga finalisten i Women of the World Poetry Slam. Chrysanthemum är mästare i Rustbelt Poetry Slam 2016 och mästare i FEMS Poetry Slam 2017. Hennes verk har presenterats i olika publikationer, bland annat The Offing, The Blueshift Journal, Muzzle Magazine och Bettering American Poetry Vol. 2.
11. Angana Sinha Ray (Preferred pronouns: she/her)
”… Vi har tiggt så mycket om rymden att det kan få en astronaut att skämmas. Men ibland, ibland tror jag att jag kom ut ur garderoben bara för att ge plats åt dina underkläder…”
Angana Sinha Ray är en performancekonstnär baserad i Delhi. Hon arbetar för närvarande på NDTV och är känd för att prata om kärlek, familj, kön och politik med en rad popkulturella referenser. Katyayini, When your Daughter Brings Home a Dyke och Personally, I am political är några av hennes välkända verk.
12. Danez Smith (Företrädefulla pronomen: de/dem)
”… Jag försökte, vita människor. Jag försökte älska er, men ni tillbringade min brors begravning med att planera brunch och pratade för högt bredvid hans ben. Ni avbröt min svart beslöjade sorg med något strul om en artikel ni läste på Buzzfeed. Du tog en titt på floden, fylld av kropparna av pojke efter flicka efter sweet boi & och frågade ”varför måste det alltid handla om ras?”. För att du gjorde det så!…”
Och läs också: Jag har en ny chans att få en ny chans att få en ny chans att få en ny chans att få en ny chans att få en ny chans att få en ny chans: A Tool of Political Dissent
Danez Smith är en amerikansk poet och författare till diktsamlingen Boy, som vann Lambda Literary Award for Gay Poetry och Don’t Call Us Dead: Poems, en finalist till 2017 års National Book Award för poesi. Smith presenterar en obarmhärtig vision av vad det innebär att vara marginaliserad i Amerika. De hanterar försiktigt komplexa ämnen som deras hiv-positiva diagnos, polisvåld och ras och är också grundare av det multigenre, multikulturella Dark Noise Collective.
Lämna ett svar