Cum să spui „mulțumesc” în spaniolă
On noiembrie 18, 2021 by adminTimp de citire: 3 minute
„Bună ziua”, „la revedere”, „te rog” și „mulțumesc” sunt unele dintre primele cuvinte pe care le înveți în orice limbă. Acest lucru se datorează faptului că aceste cuvinte sunt mărci de politețe care sunt comune în aproape orice interacțiune, atât între străini, cât și între cunoscuți, prieteni și familie. Să vă simțiți confortabil spunând „mulțumesc” în spaniolă este unul dintre elementele de bază ale limbii de care veți avea nevoie pentru a vă simți încrezători în a purta conversații în lumea reală.
Un mulțumesc superficial sau, în cazul limbii spaniole, un gracias rapid, este de așteptat. Cu toate acestea, recunoștința sinceră poate fi mai dificil de comunicat. În spaniolă, la fel ca în orice limbă, învățarea cuvintelor potrivite pentru a le folosi într-o varietate de situații poate exprima nu numai aprecierea dumneavoastră pentru o faptă bună, ci și respectul dumneavoastră pentru cultura și oamenii săi. Iată opt moduri diferite de a spune mulțumesc, împreună cu instrucțiuni despre când și cum să folosiți fiecare frază pentru a exprima exact nivelul potrivit de recunoștință.
Gracias este un termen spaniol pentru politețe
Dacă plătiți un taximetrist sau treceți printr-o ușă pe care cineva a ținut-o deschisă, un simplu gracias va fi suficient, mulțumesc. De fapt, veți observa că sună destul de asemănător cu cuvântul englezesc „grace”, deoarece este un cuvânt spaniol, cunoscut sub numele de cognat, care este strâns înrudit și poate avea o semnificație similară.
Obțineți recunoștință de nivel următor cu verbul spaniol agradecer
Verbul spaniol agradecer este actul de a fi recunoscător, așa că îl veți găsi conjugat în tot felul de moduri pentru a exprima apreciere sau mulțumire. Estoy agradecido se traduce prin sunt recunoscător și poate fi cuplat cu cuvântul spaniol por dacă doriți să fiți specific. De exemplu, estoy agradecido por tu ayuda înseamnă „Sunt recunoscător pentru ajutorul tău.”
¡Muchas gracias! este un mulțumesc entuziast
Muchas gracias sună destul de mult ca „much thanks” în engleză. Aceasta este o mulțumire mai informală pe care ai folosi-o cu prietenii tăi și implică, de asemenea, un pic de entuziasm în plus pentru acele situații care o cer.
Traduceți mii de mulțumiri cu mil gracias
S-ar putea să fi auzit pe cineva spunând „mulțumesc un milion”, dar în spaniolă, este „mulțumesc o mie” sau mil gracias. Veți auzi ocazional și vorbitori de spaniolă care îl schimbă cu gracias mil, dar veți fi recunoscători să aflați că sensul rămâne același.
Muchísimas gracias adună mulțumirile în spaniolă
Există muchas și apoi există muchísimas, care se traduce aproximativ prin „foarte, foarte multe”. Este rezervat pentru situațiile în care cineva vă face o favoare sau o bunătate extraordinară și doriți cu adevărat să exprimați profunzimea nemărginită a aprecierii.
Comunicați recunoștința autentică cu te doy las gracias
Voi auzi gracias foarte mult în spaniolă, până la punctul în care va părea un răspuns memorat în loc de o expresie sinceră. Folosind te doy las gracias, sau „îți mulțumesc”, este o modalitate mai atentă și mai intenționată de a vă exprima aprecierea și de a demonstra că înțelegeți cu adevărat limba spaniolă. Utilizarea cuvintelor și a conjugărilor potrivite pentru a reflecta genul și numărul audienței vă va diferenția cu siguranță de restul mulțimii.
Recunoașteți bunătatea cu ¡qué amable!
Firmațiile informale și argoul abundă în majoritatea limbilor, așa că nu este de mirare că veți găsi o mulțime de variații informale ale aceluiași sentiment. Adjectivul spaniol amable înseamnă amabil și veți observa că este scăpat în expresiile de recunoștință într-o mulțime de moduri diferite. Eso es muy amable de tu parte înseamnă „este foarte amabil din partea ta”, în timp ce eres muy amable înseamnă „ești foarte amabil”. Qué amable este omologul mai scurt și comunică ceva asemănător cu „cât de amabil!”
Senor, señora și señorita extind un plus de curtoazie în spaniolă
Cultura spaniolă acordă o mare importanță respectării bătrânilor și folosirii titlurilor, așa că extinderea termenilor de adresare potriviți este considerată esențială pentru interacțiuni curtenitoare. Señor este echivalentul lui „domnule” și este folosit pentru a se adresa bărbaților adulți, în timp ce señora este pentru femeile căsătorite și señorita pentru femeile necăsătorite. Ocazional, acest lucru poate fi un subiect delicat cu femeile, deoarece implică o judecată asupra vârstei – femeilor tinere li se spune de obicei „señorita” – așa că trebuie să procedați cu grijă, în funcție de situație și de audiență.
.
Lasă un răspuns