Czy można powiedzieć 'Merry Christmas’?
On 10 listopada, 2021 by adminZ kilkoma detalistami, którzy usunęli 'Merry Christmas’ z ich marketingu świątecznego w ostatnich latach i decydując się na powiedzenie 'Happy Holidays’ z poprawności politycznej, profesjonaliści z branży mogliby być wybaczeni za drugie zgadywanie ich dobrze zamierzonych życzeń świątecznych, gdy mają do czynienia bezpośrednio z gośćmi i kolegami z personelu.
Australia jest bardziej zróżnicowana niż kiedykolwiek w 2017 roku, z odsetkiem Australijczyków urodzonych za granicą nadal osiąga nowe szczyty. W marcu 2017 roku Australijskie Biuro Statystyczne podało, że ponad 28 procent populacji Australii urodziło się za granicą, przy czym liczba mieszkańców Australii urodzonych w krajach azjatyckich, takich jak Indie i Chiny, wzrosła ponad dwukrotnie w ciągu ostatniej dekady. Przy tak ogromnej różnorodności w samej Australii, nawet bez uwzględnienia wielu międzynarodowych gości odwiedzających kraj w okresie świątecznym, rozsądnie jest założyć, że przyzwoity procent ludzi w Australii w okresie Świąt Bożego Narodzenia nie jest osobami obchodzącymi Boże Narodzenie.
Choć nie jest to koniecznie powód do ściągnięcia girland lub spakowania choinki w holu, to czy powinno to wpływać na sposób, w jaki personel hotelowy rozmawia z gośćmi i pomaga im poczuć się jak w domu?
Konsultant etykiety towarzyskiej i autor książki Etiquette Secrets: A Simple Guide to Mastering the Art of Modern Manners, Anna Musson, była ostatnio gościem programu ABC’s Overnights with Rod Quinn, gdzie gospodarz podniósł do dyskusji kwestię powitania.
„Zamierzam zadać jedno z najtrudniejszych pytań, które pojawiło się w ciągu ostatnich kilku lat i to jest, czy mogę nawet powiedzieć, 'Happy Christmas’?” zapytał Mr Quinn.
„Skąd mam wiedzieć, czy mówię, 'Happy Christmas’ i osoba może być innej wiary? Czasami jest to oczywiste, czasami nie, a czasami może nie są żadnej wiary. Więc, co ty w ogóle mówisz o tej porze roku?”
Ms Musson odpowiedziała: „Naprawdę, jeśli twoim zamiarem jest być miłym i uprzejmym, powiedzieć 'Wesołych Świąt’ z pewnością nie jest obraźliwe. Niedawno w telewizji był program „The Mosque Next Door” i opowiadał o wielu muzułmańskich rodzinach, które poszły do lokalnego meczetu i powiedziały: „Hej, życzmy innym ludziom Wesołych Świąt, to bardzo ważny okres w roku dla wielu Australijczyków i nie jest to dla nas powód do zerwania umowy. This is what the majority believe, let’s go along with it.”
„I find it more offensive for someone to say 'Happy Holidays’ because first of all, I’m not on holiday, I live here and what’s wrong with saying 'Merry Christmas’? Myślę, że naprawdę musimy się upewnić, że nie jesteśmy nadmiernie poprawni politycznie, a jeśli nie jesteśmy pewni, możemy powiedzieć 'wszystkiego najlepszego z okazji świąt’. W tym kraju, to było 'Wesołych Świąt’ przez ostatnie kilkaset lat i jest mało prawdopodobne, że obrazisz kogoś mówiąc 'Wesołych Świąt’.”
Pozwól nam wiedzieć, jak witasz swoich gości, i czy jest to bardziej odpowiednie, aby życzyć gościom 'wszystkiego najlepszego na sezon świąteczny’, a może nie uznać sezon w ogóle.
.
Dodaj komentarz