9 Latynoskich Poetów, których powinieneś czytać
On 22 listopada, 2021 by adminZ Narodowym Miesiącem Poezji (aka: kwiecień) tuż za rogiem, czas w roku na dodanie trochę więcej poezji do swoich półek z książkami przybył po raz kolejny. Ale ten Narodowy Miesiąc Poezji, zamiast nurkować w prawo do swoich standardowych, go-to klasyków, rozważyć układanie stosu TBR trochę wyższy przez włączenie kilku (lub wszystkich) z tych latynoskich poetów należy czytać. To znaczy, na pewno lubię Emily Dickinson tak samo jak następny miłośnik poezji (prawdopodobnie bardziej), ale jeśli kiedykolwiek był czas, aby poszerzyć swoje poetyckie horyzonty, Narodowy Miesiąc Poezji jest zdecydowanie to.
As far as great literary traditions go, Latin American poetry boasts an interesting history of styles and influences. Pisana głównie po hiszpańsku i portugalsku (i coraz częściej tłumaczona na angielski, z korzyścią dla tych z was, którzy nie uczyli się tak pilnie, jak chcielibyście na kursie hiszpańskiego w szkole średniej), pod wpływem hiszpańskich, rdzennych, afrykańskich i karaibskich kultur wyspiarskich, poezja latynoamerykańska i latynoska jest tak żywa, zróżnicowana, złożona i kolorowa, jak różnorodne krajobrazy, z których pochodzi.
Oto 9 latynoskich poetów, których powinieneś czytać, w sam raz na Narodowy Miesiąc Poezji, który planujesz.
Gabriela Mistral
Pochodząca z Chile na początku XX wieku poetka feministyczna (i niegdyś nauczycielka słynnego Pabla Nerudy) Lucila Godoy y Alcayaga, która pisała pod pseudonimem Gabriela Mistral, była pierwszą latynoamerykańską kobietą, która otrzymała literacką Nagrodę Nobla. Jest najbardziej znana z pisarstwa, w którym opowiadała się za prawami kobiet, zgłębiała doświadczenie macierzyństwa i seksualności oraz krytykowała homogenizację Ameryki Północnej. Często uznawana za największą chilijską poetkę wszechczasów, pojawiła się nawet na chilijskich banknotach. Warto zacząć od dwujęzycznego zbioru Madwomen: The „Locas mujeres” Poems of Gabriela Mistral , w tłumaczeniu Randalla Couch.
Alfonsina Storni

Urodzona w Szwajcarii, Alfonsina Storni dorastała w Argentynie i spędziła życie pisząc z Corondy, i Buenos Aires, a później Urugwaju. Uznawana za jedną z najważniejszych modernistycznych poetek Ameryki Łacińskiej, Storni poruszała zarówno tematy feministyczne, jak i erotyczne, które były uważane za postępowe w dekadach, w których pisała (wczesne lata 1900.) Koniecznie sprawdźcie Moje serce zalane wodą, wybór wierszy z siedmiu zbiorów Storni, w tłumaczeniu Orlando Ricardo Menesa.
Pablo Neruda

Kolejny laureat Literackiej Nagrody Nobla, chilijski poeta Pablo Neruda od dawna uważany jest za jednego z najbardziej wpływowych poetów XX wieku – choć za życia pozostawał w dużej mierze nieznany w Stanach Zjednoczonych, ze względu na swój aktywizm polityczny w obronie komunizmu i jego poetyckie eksploracje seksualności. Najbardziej znany z poezji, która celebruje zarówno romantyczną miłość, jak i środowisko naturalne, „Dwadzieścia wierszy miłosnych i pieśń rozpaczy” Nerudy, w tłumaczeniu W.S. Merwina, to świetny zbiór, od którego warto zacząć.
Norah Lange

Związana z awangardą lat 20. i 30. XX wieku w Buenos Aires, poetka Norah Lange pisała poezję w czasach, gdy argentyńscy krytycy uważali tę formę za dziedzinę słusznie zdominowaną przez mężczyzn; i udowodniła, że krytycy się mylili. Do jej książek poetyckich należą: La Calle de la Tarde (Ulica wieczorem) oraz Los Días y las Noches (Dni i noce). Angielskojęzyczne tłumaczenia poezji Lange nie są łatwe do zdobycia, więc uczyń z niej swoją kolejną wymówkę do podszlifowania hiszpańskiego, którego uczyłeś się na studiach.
Julia de Burgos

Kolejna poetka, która otrzymała swój własny znaczek pocztowy, Julia de Burgos była portorykańską poetką, której twórczość skupiała się głównie na feminizmie i sprawiedliwości społecznej. Uważana za jedną z jedynych pisarek swojego pokolenia, która w swojej twórczości łączyła wątki romansowe z aktywizmem politycznym, de Burgos była nie tylko poetką, ale również działaczką na rzecz kobiet i pisarzy afro-afro-karaibskich. Koniecznie zdobądźcie egzemplarz „Song of the Simple Truth: The Complete Poems of Julia de Burgos” w tłumaczeniu Jacka Agüerosa.
Excilia Saldaña

An Afro-Kubańska pisarka i poetka, Excilia Saldaña pisała z Hawany, Kuba, i była znana z komponowania eksperymentalnych tekstów, które wyciszały granice między poezją a prozą i zawierały ciężkie elementy mitologii i folkloru. Przede wszystkim jednak była poetką, która starała się pisać prawdy o życiu karaibskich kobiet: od przemocy domowej i kobiecych przyjaźni po jednoczesne pełnienie przez kobiety ról matek i romantycznych partnerek. Musicie przeczytać In the Vortex of the Cyclone: Selected Poems by Excilia Saldaña .
Jimmy Santiago Baca

Amerykański pisarz pochodzenia Apaczów i Chicano, Jimmy Santiago Baca nie nauczył się czytać i pisać poezji aż do momentu uwięzienia jako nastolatek. Znaczna część twórczości Baca odnosi się do atmosfery amerykańskiego południowego zachodu. Opowiada historie osób żyjących na marginesie, porusza tematy sprawiedliwości społecznej, uzależnień, uwięzienia, zagrożonych społeczności i imigracji. Zacznij od Healing Earthquakes Baca, powieści opowiedzianej wierszami i prawdopodobnie mojej ulubionej książki poetyckiej wszech czasów.
Carmen Boullosa

Meksykańska poetka i powieściopisarka Carmen Boullosa zajmuje się głównie feminizmem, rolami płciowymi kobiet latynoamerykańskich, niesprawiedliwością społeczną i polityczną oraz seksualnością. Zarówno jej poezja, jak i powieści nawiązują do tradycji realizmu magicznego. Chociaż obecnie nie ma jeszcze obszernego zbioru poezji, jej wiersze były antologizowane w wielu innych zbiorach, a z pewnością nie chcesz przegapić żadnej z jej prozy. Zacznij od Leaving Tabasco, opowieści o dojrzewaniu uroczej i pomysłowej Delmiry Ullo, dziewczynki, która dorastała w domu pełnym magicznych kobiet.
Delmira Agustini

Uznawana za jedną z najbardziej znaczących poetek latynoamerykańskich początku XX wieku, Delmira Agustini w swojej twórczości skupiała się niemal wyłącznie na tematach kobiecej seksualności i fantazji – w wielu jej wierszach pojawiła się nawet postać Erosa, greckiego boga miłości. Romantyczne życie Agustini nie było jednak wyłącznie fantazją. Po odejściu od męża po zaledwie miesiącu małżeństwa, zabił on młodą poetkę, gdy miała zaledwie 27 lat. Jej kompletne wiersze, Poesias Completas , są dostępne w oryginalnej wersji hiszpańskiej.
Image: Jameson Fink/Flickr; Caitlin Doe/Flickr; Penarc, Dmitry Rozhkov, Alexan, DEDB, Larry D. Moore, Erna Pfeiffer, Digigalos~commonswiki/Wikimedia Commons; usps.gov(1)
.
Dodaj komentarz