12 Powerful Spoken Word Artists You Need To Add To Your Playlist
On 26 grudnia, 2021 by admin6 mins read
Poezja słowa mówionego może być luźno zdefiniowana jako „poezja przeznaczona do wykonania”. Choć może być również publikowana na kartkach papieru, gatunek ten jest zakorzeniony w tradycji ustnej. W Indiach zyskał on popularność w miejskich przestrzeniach uniwersyteckich i kawiarnianych.
Coraz częściej dziś poezja staje się uderzającą metodą wyrażania siebie. Zwłaszcza poezja słowa mówionego dociera do szerokiej bazy odbiorców i buduje potężną platformę dla artystów do wypowiadania się na różne tematy społeczne poprzez ich własną tożsamość i doświadczenia.
Oto lista wykonawców, których każdy entuzjasta słowa mówionego musi posłuchać.
1. Alok Vaid-Menon (Preferowane zaimki: oni/them)
„… Żyć w Ameryce to już uczestniczyć w pogrzebach z zupełnie obcymi ludźmi/ Ile duchów potrzeba, żeby cmentarz mógł nazywać się krajem/ Żyć w Ameryce to obwiniać zmarłych za ich własną śmierć…”
Alok Vaid-Menon jest pisarzem i performerem. Urodzony w indyjsko-amerykańskiej rodzinie, w swoich pracach porusza temat wstydu, traumy i przemocy wobec osób trans i osób o odmiennej płci. Vaid-Menon był niedawno najmłodszym laureatem prestiżowej nagrody Live Works Performance Act Award, przyznawanej 10 artystom performatywnym na całym świecie. W 2017 roku wydały swój inauguracyjny chapbook poetycki, Femme in Public.
2. Uppa Tsuyo Bantawa (Preferowane zaimki: on/ona i ona/on)
„… Myślę, że w końcu po prostu staramy się być wierni własnym tożsamościom/ konflikty ciała i duszy to coś niemożliwego do wyjaśnienia, ale moje ciało/moje ciało nie jest uniwersalną wojną. Nie muszę wybierać dla niego stron. Somedays, I wake up a man/ Somedays, a woman/ and somedays nothing…”
Tsuyo Bantawa jest indyjskim artystą spoken word, który łączy konflikty płci, doświadczenia LGBTQIA+, miłość i feminizm z poetyckim rytmem unikalnym dla nich. Nazywa siebie poetą strony i sceny, elokwentnie poruszając się między dwiema formami, a także dwoma językami (hindi i angielskim).
3. Andrea Gibson (Preferowane zaimki: oni/them)
„… To prawda, co mówią o tym, że geje są tak modni/ Ich duchy nigdy nie wychodzą z mody/ Nawet życie, to jak praktyka pogrzebowa/
Połowa z nas jest już martwa dla naszych rodzin, zanim umrzemy …”
Andrea Gibson jest amerykańską poetką i aktywistką. Ich poezja skupia się na normach płci, polityce, reformach społecznych i miłości. Czterokrotny mistrz Denver Grand Slam, Gibson zakończył czwarte miejsce w 2004 National Poetry Slam, a trzeci zarówno w 2006 i 2007 Indywidualne World Poetry Slam. Pole Dancing To Gospel Hymns, The Madness Vase, Pansy, Take me with You, Lord of the Butterflies to niektóre z ich opublikowanych prac.
Przeczytaj również: Spoken Word Poetry and Resistance: Teaching Life, Sir.
4. dr Abhijit Khandkar (Preferowane zaimki: he/him)
„… I za każdym razem, gdy nie nienawidzę was wystarczająco, uważają, że nie kocham mojej ziemi wystarczająco, jakby to był warunek konieczny dla kogokolwiek/ Za każdym razem, gdy mówię coś na waszą korzyść, mówi mi się „Jesteś takim antynarodowcem. Lepiej jedź do Pakistanu”. Nienawiść jest zawsze łatwa/ To pokój wymaga wiele pracy…”
Dr Abhijit Khandkar jest współzałożycielem The Rhyme Republic, inicjatywy poezji i sztuki. Urodzony i wychowany w buddyjskim domu w Bombaju, pisze w języku angielskim, hindi i marathi. Jego prace były publikowane m.in. w The Bombay Literary Magazine, New England Review of Books, kompilacji literackiej Bookay. Jego korzenie sięgają bogatej diaspory kulturowej Dalitów i Bahujan, a w swoich pracach stara się zgłębiać swoją tożsamość.
5. Safia Elhillo (Preferowane zaimki: ona/on)
„… Czy nasze matki wymyśliły samotność, czy to ona uczyniła je naszymi matkami? Czy zostaliśmy spłodzeni przez ciszę, czy też szukamy tylko wytłumaczenia dla tej przepaścistej ciszy? Czy to marnotrawstwo czy tęsknota modlić się za naszych braci w języku, którego nigdy się nie nauczyli? Czyimi córkami jesteśmy, jeśli starzejemy się przed naszymi matkami…?”
Safia Elhillo jest sudańsko-amerykańską poetką występującą w TEDxNewYork, BBC World Service, South African State Theatre i Red Bull’s Frontiers. Safia jest nominowana do Pushcart Prize, współzdobywczynią 2015 Brunel University African Poetry Prize oraz laureatką 2016 Sillerman First Book Prize for African Poets. W 2018 roku znalazła się również na liście Forbes Africa’s 30 Under 30 w kategorii Creatives. Jej twórczość została przetłumaczona na arabski, japoński, estoński i grecki.
6. Ocean Vuong (Preferowane zaimki: on/him)
„because you were never holy/ only beautiful enough to be found with a hook
in your mouth
water drżały
jak iskry
jak wciągały
cię do góry
&czasem twoja ręka
to wszystko co masz
do trzymania
swojego
na tym świecie….”
Ocean Vuong jest wietnamsko-amerykańską poetką, redaktorką, eseistką i autorką książki Night Sky with Exit Wounds, która była New York Times Top 10 Book of 2016, laureatką Whiting Award, Thom Gunn Award i Forward Prize for Best First Collection. Vuong pisze o queerowym pożądaniu, ciele i osobistej transformacji z niemal duchową gracją i wyśmienitą dbałością o szczegóły.
7. Bharath Savithri Diwakar (Preferowane zaimki: they/them)
„… Zero. Przestań mi mówić, jaka jest moja płeć! Zero. Przestańcie mi mówić, jak wygląda moja płeć! Zero. Przestań używać mojego ciała jako dowodu przeciwko mojej własnej płci.”
Bharath Savithri Diwakar jest mieszkającą w Bangalore poetką i opowiadaczką. Piszą o niepodporządkowaniu się normom płci, seksualności, zdrowiu psychicznym i problemach z obrazem ciała. Były mentorem pierwszego w Indiach Narodowego Slamu Poetyckiego dla Młodzieży i często pojawiają się na imprezach organizowanych przez Airplane Poetry Movement. Po sukcesie ich solowego show Fluid, wystąpiły na Spoken Fest w Bombaju.
8. Emi Mahmoud (Preferowane zaimki: ona/on)
„… nasi rodzice wracali do domu ze złamanymi obojczykami i smakiem strachu wyrytym na skórze i nie można było w nic wierzyć/ Strach jest najzimniejszą rzeczą na pustyni i pali cię, kłania ci się do połowy twojego wzrostu i posiada cię i nikt cię nie słyszy, bo co może rosnąć na pustyni?”
Emtithal „Emi” Mahmoud jej rodzina została wypędzona z Sudanu przez wojnę, kiedy była dzieckiem; większość jej prac obraca się wokół traumatycznej historii jej kraju. Jest aktualną mistrzynią świata w slamie poetyckim z 2015 r. i współczempionką w kategorii Kobieta Świata z 2016 r. Wspiera UNHCR, jest stypendystką Yale Global Health Fellow i Leonore Annenberg Scholar. Poświęca swój czas na szerzenie zrozumienia poprzez poezję i rzecznictwo, szczególnie dla sprawy uchodźców i społeczności pokrzywdzonych przez los na całym świecie.
9. Swastika Jajoo (Preferowane zaimki: ona/on)
„…Widzisz, słowo 'nieprzystosowany’ nie pasuje do mnie zbyt dobrze/ Te ćwiczenia z dopasowywania się, które przekazujesz jako podręczniki gramatyki, aby zapewnić prawidłowe użycie zaimków, są samoniszczące. Dobrze się czuję we własnej skórze, proszę pana. Nie potrzebuję, żebyś szył mi kolejną…”
Swastika Jajoo jest pisarką i poetką. Pracowała entuzjastycznie na rzecz równości płci poprzez program o nazwie Gender Bender Aurangabad, który prowadzi ze swoją przyjaciółką Meerą, gdzie wyłącznie zaprojektowały sesje dla uczniów szkół średnich na temat feminizmu. Publikowała w The Bombay Review, Bangalore Review, a ostatnio współpracowała z Unerase Poetry. Występowała w wielu miejscach w całych Indiach, w tym w niezależnym show A Flower Behind My Grandfather’s Ear.
10. Chrysanthemum Tran (Preferowane zaimki: ona/on)
„… Nigdy nie rozpoznałam chłopca na zdjęciach. Wpatrywałam się w siebie w lustrach i widziałam tylko miejsca, które mógłby poprawić dotyk skalpela. Kochałam swoje ciało tylko w języku rozbioru …”
Chrysanthemum Tran jest wietnamsko-amerykańską poetką, performerką &edukatorką. Zapisała się w historii, stając się pierwszą kobietą trans finalistką Women of the World Poetry Slam. Chrysanthemum jest 2016 Rustbelt Poetry Slam Champion i 2017 FEMS Poetry Slam Champion. Jej prace pojawiały się w różnych publikacjach, w tym w The Offing, The Blueshift Journal, Muzzle Magazine i Bettering American Poetry Vol. 2.
11. Angana Sinha Ray (Preferowane zaimki: ona/on)
„… Tak bardzo błagaliśmy o przestrzeń kosmiczną, że może to zawstydzić astronautę. Ale czasem, czasem myślę, że wyszedłem z szafy tylko po to, by zrobić miejsce dla twojej bielizny…”
Angana Sinha Ray jest artystką performance z Delhi. Obecnie pracuje w NDTV, jest znana z tego, że mówi o miłości, rodzinie, płci i polityce z całą gamą odniesień do popkultury. Katyayini, When your Daughter Brings Home a Dyke i Personally, I am political to niektóre z jej dobrze znanych prac.
12. Danez Smith (Preferowane zaimki: they/them)
„… Próbowałem, biali ludzie. Próbowałem was kochać, ale spędziliście pogrzeb mojego brata, robiąc plany na brunch, rozmawiając zbyt głośno obok jego kości. Przerwaliście moją czarną żałobę jakąś bzdurą o artykule, który przeczytaliście na Buzzfeed. Rzuciłeś jedno spojrzenie na rzekę, pulchną od ciał chłopca po dziewczynie po słodkim boi &, zapytałeś „dlaczego to zawsze musi być o rasie?”. Bo to ty sprawiłeś, że tak jest!…”.
Also read: The Poetry Of Meena Kandasamy: A Tool of Political Dissent
Danez Smith jest amerykańską poetką i autorką zbioru poezji Boy, który zdobył nagrodę Lambda Literary Award for Gay Poetry oraz Don’t Call Us Dead: Poems, finalistką National Book Award 2017 w dziedzinie poezji. Smith przedstawia bezlitosną wizję tego, co to znaczy być zmarginalizowanym w Ameryce. Ostrożnie radząc sobie ze złożonymi tematami, w tym ich diagnozą HIV, przemocą policyjną i rasą, są również członkiem założycielem wielogatunkowego, wielokulturowego Dark Noise Collective.
Dodaj komentarz