Take for granted or take for granite
On 1月 8, 2022 by adminTake for granted と take for granite はよく間違えられるフレーズですが、正しいのは1つだけです。 正しいフレーズの定義、これらの表現がどこから来たのか、文中での正しいフレーズの使用例をいくつか見ていきます。
take for granted は、何かをテストしたり質問したりせずに真実だと仮定することや、何かが常に手に入ると期待していることが挙げられます。 また、take for granted は、何かや誰かに感謝しないこと、何かや誰かに適切に感謝しないことを意味することもあります。 take for grantedという慣用句は1600年代にさかのぼります。 慣用句とは、文字通りの定義からは容易に推し量れない比喩的な意味を持つ単語、単語群、フレーズのことで、言葉の綾のことです。 Take for granted は否定的な意味合いを持ち、特に恩知らずとか、誰かに感謝しないといった意味で使われます。 関連するフレーズはtakes for granted, took for granted, taking for grantedです。
Take for graniteはtake for grantedの聞き間違いや誤認による表現です。 take for graniteはeggcornと呼ばれる、聞き間違いの単語やフレーズが元の意味を保っているものです。 しばしば、take for granite は地質学的なダジャレとして使われます。
Examples
そして、死を免れたとしても、これらの勇敢な魂はしばしば彼らの人生の他の多くの側面、つまり私たちが当然と思っているものを、長い配置と広範囲にわたる訓練によって犠牲にしているのです。 (Kennebec Journal & MOrning Sentinel)
そして16年後、起こりそうなことについて、私たちが当然と思えることがひとつあります:結局、それは決してうまくいかないということです。 (The Huffington Post)
Davis は、このプログラムの素晴らしさの一部は、インターンが、時間を守ること、適切な時間に適切な場所にいることなど、障害のない人たちが当然と考えるようなスキルを学ぶことであると述べています。 (The Columbus Ledger-Enquirer)
。
コメントを残す