Iambic trimeter
On 9月 23, 2021 by adminPyrrhus, dibrach
iamb
trochee, choree
spondee
tribrach
dactyl
amphibrach
anapest, アンチダクティルス
バッキウス
アンチバッキウス
クレティック。 amphimacer
molossus
。
Monometer
Dimeter
Trimeter
Tetrameter
Pentameter
Hexameter
Heptameter
Octameter
Tetrasyllables はメイン記事を参照ください。
v – d – e
iambic trimeter is a meter of verse consisting of three iambic feet per line .
Iambic trimeter in English
In English and similar accentual-syllabic metrical systems, a line of Iambic trimeter consists of three iambic feet.IAMBIX TRAMeter in English
IAMBIX TRAMITER is a metrical system from the same accentual-syllabic metrical systems. 2行のIambic Trimeterは、英語のAlexandrine(6本のIambic feetで構成され、中間点に切れ目またはケーズラがある)と音的に区別がつかず、詩は最も頻繁にそのように書かれる。
Short meter
ただし、iambic trimeterはshort meterと呼ばれる詩形で見られることもあり、これはiambic trimeterの4行のスタンザにababの交互韻律をつけたものである。
1948年のセオドア・レスキーの詩「パパのワルツ」では、短拍子を使っています:
私たちは鍋が台所の棚から滑り落ちるまではしゃいだ。
ウィリアム・ブレイクの「歌(’I Love the Jocund Dance’)」(1783)は、緩い短音階を使い、時には弱音節を撥音として追加している:
I love the jocund dance, the softly breathing song, where innocent eyes do glance, and where lisps the maiden’s tongue. 私は笑う風が好きだ、私は響く丘が好きだ、そこでは歓声が絶えることがなく、陽気な男たちが思いきり笑う。
Common meter
English iambic trimeterは、iambic tetrameterとtrimeterが交互に並ぶcommon meterの半分として、より頻繁に目にすることができます:
To Mercy, Pity, Peace, and Love, All pray in their distress: William Blake, “The Divine Image,” Songs of Innocence, 1789
Iambic trimeeter in Ancient Greek
Iambic trimeterは、古代ギリシャの詩において、1行が3つのiambic metraからなり、各metronが2つのiambiからなる量調であった。
基本形
イアンビックトリメーターの名前は、その本質的な形からきており、3つの計量単位(それゆえ「トリメーター」)、またはフィート、それぞれが基本的にイアンビック形式であることから来ている。 iambic metron は次のような形をしています(x は anceps、- は longum、u は brevis)。
x – u –
長短の構造は cretic として知られているので、iambic trimeter の基本単位は anceps-cretic と言えるかもしれません。 この構造を3回繰り返すと、
x – u – x – u – x – u –
なお、いつものように、最後の音節はbrevis in longoという現象が見られるので、実際には短い場合も長い場合もある。
構造を端的に示す例です。
πέραν γε πόντου καὶ τόπων Ἀτλαντικῶν – u – u – – u – – (Euripides, Hippolytus 1053)
Caesura and Bridge
ケーズラは通常、行の5番目か7番目の要素の後、言い換えれば2番目のアンセプスか2番目のクレティックのブレビスの後に見出されます。 上の例では,5番目の要素の後にある(||はケーズラを表す)。
u – u – – || – u – u –
最後に,ポルシェンの法則が守られているが,これは,第1または第3のアンセップが長い場合,そのアンセップの後に単語の区切りがあってはならないことを意味している。
Resolution and Substitution
三量体はresolutionとsubstitutionの現象も観察し、より多様な可能性を可能にする。 悲劇では、解決はかなりまれであり、置換は、そうでなければメーターに適合しない人名に対応するためにほぼ独占的に発生します。 しかし、悲劇でも喜劇でも、3番目のメトロンは通常そのままで、行の最後のメトロンの解決や置換はまれである。 また、悲劇では、解決と置換が連続することはほぼなく、同じ行に2つの例があることは極めてまれである。 最後に、通常、解決や置換が起こる場合、ロング、アンセプス、または1つのショートの代わりに立つ2つのショートは、ほとんどの場合、同じワードユニット内にあります
。
コメントを残す