“Done” and “finished”
On 11月 3, 2021 by adminPrivacy & Cookies
当サイトではクッキーを使用しております。 続行することで、その使用に同意したことになります。 Cookieのコントロール方法など、詳しくはこちら
人生のさまざまな局面で、私はある作業を終えて興奮したり、忠実に、あるいは諦めて「できたよ」とその完了を宣言したりしました。 そしてたいていの場合、これは祝福の言葉か、少なくとも温かい無関心で迎えられました。 まれに、それは簡潔な非難で満たされた:
“Cakes are done. 何の説明もなく、なぜケーキの話題が出たのに、ご褒美にケーキをくれないのかと、私はその場に座り込んだままでした。 その反応は合理的な説明とは無縁であったため、私はすぐにそのことを忘れてしまいましたが、この人にわざわざ「もういいよ」と言うたびに思い出すのです。 ルールもそうだし。 ここで、Merriam-Webster Dictionary of English Usage (MWDEU) に話題を移します。
「『終わった』という意味での Done は、長年にわたり、容易に明らかにならない理由で一定の批判を受けてきた」
その理由も容易に明らかにならないのではなく、単に明らかにならないのです。 MWDEU は、人間が行うことの禁止を 1917 年の MacCracken と Sandison の著書『Manual of Good English』までさかのぼりましたが、その不適切さについて何の説明もありませんでした。 それ以来100年近く、誰もその理由を見つけられずにいます。 例えば、ある教授の「避けるべき間違い」のリストには、次のような説明があります(全文掲載)。 Remember, cakes are done; people are finished.”
この用法について人々が文句を言い始めた本当の理由は、それが新しい用法であり、非標準の用法であるという二つの規定主義者の悪魔のサインを持っていたからだと私には思われます。 To be doneは、MWDEUの報告では、1700年代かそれ以前のいつかに始まったstates of beingのto have doneに取って代わられ、prescriptivistのタイムスケールでは、どうにか「新しい」とカウントされるようになりました。 さらに、OEDはこの用法を主にアイルランド語、スコットランド語、アメリカ語、そして方言に分類していますが、これはprescriptivistにとっては不適切な言い方の延長線上にあるに過ぎません。 また、通常、finished は done よりもファンシーな響きがあり、それが done の嫌悪感につながったことは間違いありません。
しかし、300 年前の恨みを信じない限り、人が done されることに反対する理由はないでしょう。 OED によると、Thomas Jefferson はこの言葉を使い、Jeremy Bentham (ロストの登場人物ではなく、哲学者) や他の人々も使っていました。 doneとfinishedがなぜ違うのか、文法的な論理もない。 むしろ、この洒落た標語がなかったら、この言葉はとっくにドードーの道を行っていたと言ってもいいくらいだ。
要約: ケーキは完成し、人は完成した? いや、そうではない。 ケーキも完成し、人も完成することができる。
コメントを残す