詩篇109編
On 1月 1, 2022 by admin2節と30節編集
詩篇の冒頭と結びの近くにインクルージョンがあります。 冒頭で詩人は告発者の口の嘘に直面し、終盤で自分の口から神を大いに賛美している。
「悪人の口と欺く者の口が私に向かって開かれ、彼らは嘘の舌で私に向かって話した。 わたしはこの口で大いに主をほめたたえ、いや、群衆の中でほめたたえます』。
8節 編集
その日数を少なくして、別の者にその職を継がせなさい。
使徒ペテロは使徒言行録1:16-20で使徒たちがイスカリオテのユダの後任を選出する前に詩篇109の8節(「別の者にその職を任せる」)を引用しました。
米国では、109:8「彼の日が少なくなり、別の者にその指導者の座を任せる」が、讃美詩篇を予言の祈りに使用した多くの原理主義伝道者によって使われています。 インディアナポリス・バプティスト寺院のグレッグ・ディクソン牧師がこれを唱え、他の人々から非難を浴びていた。 2009年には、ワイリー・ドレイク牧師などがバラク・オバマ大統領を指して使用したことが、メディアでより大きく報道された。 2010年1月、フロリダ州の保安官代理が、他の保安官代理のバイブルの中のこの一節を強調し、その横に「The Obama Prayer」と書き加えたため、停職処分になった。 2012年1月、カンザス州下院議長のマイケル・オニールは、8節を引用したメールを共和党の同僚に送り、「ついに、私は正直に大統領のための聖書の祈りを声にすることができる!」と書いた。 この聖句を調べてみてください。 私たちは皆、頭を下げて祈りましょう。 兄弟姉妹の皆さん、アーメンをお願いします。 アーメン!!!!」” 2016年6月10日、ジョージア州の上院議員デービッド・パーデューは、信仰と自由連合の「多数派への道」会議で、オバマに言及しながらこの詩を引用した。
2017年の夏の終わりには、同じ帰属を持つ米国大統領ドナルド・トランプに祈るよう人々に求めるバンパーステッカーを見ることができた。
12節編集
彼に慈悲を与える者はなく、彼の父のない子らをかわいがる者もないようにしてくれ。
- 「彼に慈悲を与える者がなく」、あるいは「彼の子供たちに代表されるように、彼に慈愛を続ける者がなく」、また「彼の孤児の子供たちを憐れむ者がないように」する。 この「あわれみを伸ばす」という表現はヘブライ語で「משך חסד, mō-šêḵ chā-seḏ」と訳されていますが、これは「慈悲を引き出す」という意味で、「それを継続、持続させる」(cf.2)という意味も含んでいます。 詩編36:11、エレミヤ31:3参照)
13節編集
その子孫を断ち、次の世代にはその名を消し去りましょう。
- 「その子孫を絶やされ」:「その息子たちが子を持たずに死ぬように」(詩篇37:28、37:38、ヨブ記18:13-21を参照)。
- 「次の世代にその名が消される」:「次の世代にその名が市民の名簿から消される」(詩篇69:28参照)。 一族(名)の消滅は、イスラエル人にとって最も大きな災難とされた。
JudaismEdit
Psalm 109はParshat Zachorの日に唱えられる。
Modern literatureEdit
Psalm 109はThomas Hardyによって彼の小説The Mayor of Casterbridgeで使用されています。 小説の主人公であるマイケル・ヘンチャードは、練習を終えて合唱団と飲んでいるときに、彼が憎んでいるライバル、ドナルド・ファーフレーを見かけます。 その後、彼は聖歌隊を説得し、詩篇109番を歌わせる。 合唱団の団長はこの詩篇について、「この詩は歌うために作られたのではない」と指摘する。 以前、ジプシーが牧師の雌馬を盗んだとき、牧師を喜ばせようと思って選んだのだが、牧師はかなり怒っていた。 ダビデが何を考えて、誰も歌えないような詩を作ったのか、私には理解できない」
同じ詩のいくつかの節は、M・R・ジェームズの超自然物語「Barchester Cathedralの屋台」(1910)で、大司祭John Haynesの罪に苦しむ人生と悲惨な死の描写に大きく関わっている
。
コメントを残す