バジルの語源
On 11月 16, 2021 by admin食べ物の言葉には、とても厄介なルーツがありますが、それを十分に遡ると、短い音節に絡み合った料理の歴史を見ることができます。 9116>
ハーブとハーブの名前は、料理文化において常に特別な位置を占めてきました。 ハーブは食べ物と魔法の世界の間に存在し、他の食べ物の世界では提供できない味、香り、色に満ちています。 その一例です。 ミントの名前は、黄泉の国と恋に落ちた不運なニンフに由来する(あるいはそのニンフにちなんで名付けられた)。 セージは「安全」と同じ語源で、治癒効果があるとされているからだ。 そしてバジルは、王家の植物であることから、貧困の植物であること、毒と治療、どちらも真の十字架で成長し、怪物に変身したことなど、あまりにも多くの神話が関連しており、その魔法を整理することすら困難です。
「バジル」の最も古い語源は、OEDによると、古代ギリシャ語で「王」を意味するバシレウス(もともと王室の出入り口を意味する「バジリカ」と同根)である。 OEDは、このハーブが「王室の香油、風呂、薬」に使われていたからではないかと推測しているが(バジル風呂はかなり退廃的に聞こえる)、特に古代ギリシャでは、「貧困」という観念が、バジルを脇に生やすボロボロの女性として擬人化されていたので、その証拠はあまりないのだ。 中世の伝説によれば、ヘレナは、十字架につけられたイエスの血が落ちた場所に生えたバジルの跡をたどって、真の十字架の場所に導かれたのだそうだ。 ある説では、十字架の塊から実際にバジルが生えてきたとさえ書かれている。 しかし、それ以前の記述では、バジルとの関連について全く触れていないので、バジルが王の王から名付けられたのか、それともハーブの神秘的な洒落として後から付け加えられたのかは分からない。結局、バジルのギリシャ語源であるバシレウスは、Iesous o Nazoraios o Basileus ton Ioudaion(十字架には通常ラテン語版から「INRI」と省略される)という言葉の一部となり十字に書かれているのである。
というわけで、なぜバジルが王族と一緒にされるのかは不明ですが、神話上の怪物がその小さな、醜い頭をもたげることによって、話はさらに混乱するのです。 バジリスクは、ギリシャ神話やハリーポッターで見たことがあるかもしれませんが、もともとは小さな猛毒の蛇でした。 古代ローマの博物学者プリニウスは、頭に王冠のようなマークがあったことから、ギリシャ語で「小さな王」を意味するバジリスクと名付けた。 その視線で生き物を凍らせ、毒で周囲の低木を溶かす力があり、インドから古代ギリシャに伝わったキングコブラの話が元になっているかもしれない。
常識的に考えれば、可愛らしい小さなハーブのバジルと、厄介な小さな蛇のバシリスクに共通点はないだろうが、昔の薬草学者の常識は有名ではなかった。 バジリスクの石化した視線に効くという人もいれば、バジルの葉を鍋の下にしばらく放置しておくとサソリ(これもバジリスクと関係がある動物)に変身するという人もいたし、フランスのヒラリウスという人は、脳サソリの発生が記録されていないにもかかわらず、バジルの匂いを嗅ぐだけで脳にサソリが繁殖すると言っていた。
フランス語では、怪物とハーブを表す言葉はやはり同じ(basilic)であり、ラテン語もわざわざ区別しなかった(両方ともbasiliscus)。 変な歴史ヤブ医者はともかく、ローマ人が両方に同じ言葉を使ったのは、本当に関係があったからなのか、それとも現代英語の「ロケット」のような偶然のケースなのか、判断に迷うところです。 あと数千年経てば、未来の語源研究者が、ルッコラと宇宙飛行という20世紀の不思議な関連性について記事を書くことになるでしょう。
RELATED
Herbs: A Primer
Basil’s in Season: Here’s What to Do With It!
How Mint Was Minted
The Eat Your Words Archive
コメントを残す