Articles
コスタリカに行く前に知っておきたい10のティコス語
On 11月 3, 2021 by adminグアテマラやペルーのスラングの記事で見てきたように、ラテンアメリカで話されるスペイン語は国によって大きく異なることが分かっています。 アメリカ大陸では先住民の影響を受けてきたため、その地域特有のアクセントや語彙が混在したスペイン語が使われています。 7151>
Pura Vida
スラングというよりは、コスタリカ特有の言葉ですが、「Pura Vida」はスペイン語のネイティブスピーカーなら誰でも理解できる言葉です。 この言葉は直訳すると「純粋な生命」という意味です。 しかし、コスタリカ人はこの言葉を頻繁に口にするため、「Speak it into existence」の理論を信じ、文字通り純粋な生命の国として発展してきたのでしょう。 7151>
コスタリカでは、「プラ・ビダ」という言葉は、「やあ」、「元気?」、「気をつけて」、「さようなら」など、思いつく限りの挨拶、幸福、別れと同じようによく使われる言葉である。 7151>
A post shared by Maximo Nivel (@maximoabroad) on Sep 17, 2015 at 12:47pm PDT
Mae
Mae は「ティコ」と会話を始めて5分で63回聞くスラングの1つです。 ちょっと大げさかもしれませんが。 しかし、コスタリカ人が「メー」を使う回数は、アメリカ人が「ブロウ」、「デュード」、「マン」を使う回数よりも多いということは知っておくべきでしょう。 そして、それはまさに感情である。 コスタリカ人にとって「前髪」=「ブロ」なのです。 というわけで、pura vida, mae.
。
コメントを残す