オノマトペの世界
On 1月 24, 2022 by admin音と状態
“ダラダラしていないで子供の面倒を見なさい!” “電話でダラダラおしゃべりしていないで!” “何もしないでブラブラするな!” 妻のこのような話を聞くたびに、私は緊張してしまいます(ビクビク)。 日本語のオノマトペは、さまざまな場面でのニュアンスを表現するのに豊かな表現力をもっている
動物の鳴き声などの音を表す「祇園言葉」もある。 一方、「ぎたいご」は、特定の状態を表す言葉であり、日本語はこのような言葉が多いことが特徴である。 日本語を流暢に話す人にとって、これらの言葉を常用することはごく自然なことである。
オノマトペの例
イラ イラ
「イラ」は「とげ」を意味する言葉から派生したもの。
例:
試験勉強が思うように進まずイライラしている。
試験勉強が思うように進まなくてイライラする
ピカピカ
ピカピカ、キラキラしている。
例:
靴をピカピカに磨いて会社に行く。
クツをピカピカに磨いて会社に行く。
仕事に行く前に、靴をピカピカに磨き上げる。
例:
彼女が留学を終えて、帰ってくる。 2437>彼女が留学を終え、帰ってくるワクワクしながら空港に行った
かえった。 2881>
ふわふわふわふわ
軽くてふわふわしていること。 また、このような空中を浮遊している物体を表すのに用いる。
例:
青空に白い雲がふわふわ浮いている。
青空に白い雲がふわふわ浮いている。
もちもち
ある食べ物がもちもちしていること、(皮膚が)柔らかくてしなやかなこと。
例:
赤ちゃんのもちした肌がうらやましい。
赤ちゃんのもちもち肌がうらやましい
ニコニコ
元気よく微笑みながら。
例:
何かいいことがあったのか、きょうの上司は終始ニコニコ顔だ。
何々があったのか、きょうの上司は修行中だったのか。
上司に何かいいことがあったのだろう、一日中にこにこしている
ペコペコ
腹をくくること。 2881>
例:
お腹がぺこぺこで集中できない.
おなかがぺこぺこで集中できない.
社長にペコペコする。
社長にペコペコする。
ドキドキ
うれしい、不安、恐怖、驚きなどで心臓がドキドキすること。
例:
試験発表の日、不安で心臓がドキドキした。
試験結果が発表された日、緊張で心臓が激しく鼓動していた。
ペラペラ
流暢に話すこと、特に外国語。
例:
彼は英語がペラペラだ。
彼は英語が堪能だ。
動物の鳴き声
日本語は英語やアラビア語に比べて、動詞や形容詞が比較的少ないです。 鳥、虫、犬、猫、羊、カエルなど、音を出すという意味では、同じ動詞「naku」がよく使われます。 しかし、小鳥はchun chun、犬はwan wan、カラスはkā kāというように、副詞として使われる祗語が異なるため、混乱が生じないようになっている。 鳴く、啼く、哭くなど、鳴き声の漢字を使い分けられることが、他の動詞があまり発達しなかった一因かもしれない。 英語では、犬は吠え、ライオンは吼え、カエルは鳴く。
また、人の笑いや歩き方、食べ方を表す祗園語・祗台語は数多く存在します。 ケラケラ(笑う)、ゲラゲラ(笑う)、クスクス(笑う)、ニヤニヤ(笑う)、ニコニコ(笑う)、ニタニタ(笑う)などです。
柔軟性
擬声語表現はその柔軟性と意味の広さにより、言語学習者にとって特に難しい課題となることがあります。 一例を挙げると、「ごろごろ」という言葉は、雷の音から、週末に家でぼんやりする人が行う「ごろごろ」まで、あらゆる意味を含んでいます。
ゴロゴロ
- 雷の音
例:
雷がゴロゴロと鳴っている。
雷が鳴っている - 何か大きくて重いものが転がっている。
例:
岩がゴロゴロと転がり落ちてきた。 - 目に何かが入ったり、胃が痛くなったりすること。
例:
牛乳を飲んだら、胃が痛くなった。 - よくあること、頻繁にあること。
例:
そんな話は世間にゴロゴロしている。
その花は世間にゴロゴロしている。 - 何もしないこと。
例:
休みの日は家でゴロゴロしている。
仕事のない日は家でゴロゴロしている
誤解される痛み
痛みを語る擬音語にも、キリキリ、ズキズキ、ピリピリ、ジンジンなどが豊富にある。 これらを英語で区別するのは必ずしも容易ではありません。
しかし、医療関係者に痛みを説明する必要があるとき、痛みを表現できることは非常に便利です。 たとえば、鋭い、刺すような痛みを繰り返すような場合、日本の医師に「キリキリ」と表現するのに役立ちます。 私はまだオノマトペの語彙を習得していないので、自分の感じていることをうまく表現できず、腹痛の苦しみを悪化させることがあります
日本のオノマトペの世界は魅力的で楽しいものです。 これからも地道に(ドンドン)活用していくつもりです
(原文は2017年9月18日に日本語で公開されたものです。 イラスト:モクタンアンジェロ)
。
コメントを残す