アジア・アフリカ・中東のアルファベットをひと目で見分ける方法
On 12月 8, 2021 by admin先日は、ラテンアルファベットを使用する言語を特殊文字で見分ける方法について書きましたが、今回は、ラテンアルファベットを使用する言語を特殊文字で見分ける方法です。 しかし、他のアルファベットはどうでしょうか。 もちろん、それらすべてを暗記することは期待できません。 また、その必要もない。 ただ、その特徴的な文字に注目し、1つか2つ、記憶するのに役立つトリックを使えばいいのです。 インドや東南アジアには、独特の文字体系を持つ言語がたくさんありますが、それらはすべて約2,300年前のブラーフミー文字の子孫であり、子音と母音を表す文字と、その母音を特定するための追加記号という一般原則はすべて同じものです。 これらの言語は、見た目の違いから、上に線があるもの、円を多用するもの、端にフックやリングがあるものの3つに分けることができる。
デーヴァナーガリー:देवनागरी
デーヴァナーガリーはアルファベットの名前で、ヒンディー語、サンスクリット語、その他かなりの数の言語で使用されている。 デーヴァナーガリーは “Dave a nuggery” のような発音になります。 これは、上部に線がある言語としては、圧倒的に一般的でよく知られている。
グルムキー語: ਗੁਰਮੁਖੀ ਲਿਪੀ
パンジャービーの用いるアルファベットです。 見た目はデーヴァナーガリー文字に似ていますが、機械の爪が何かを掴もうと伸びているような文字がいくつかあります:ਲ(lのような音)、ਨ(nのような音)。 ダジャレで覚えたい? Pun-grabby!
Tibetan: བོད་སྐད།
この文字はナイフエッジのように見えることができる多くの曲線下向きストロークを使用しています。 シッキム語やラダック語など、他の言語を書くのにもいくつか使われているが、もしこれを見たら、おそらくチベット語を見ているのだろう。
アッサム語とベンガル語: ালি প
これらの言語はどちらも、ベンガルの虎の歯をイメージした左向きの文字と、ল のようなジグザグした文字を持っています。 しかしアッサム語には、2本目の線が入った三角形(英語の “rare “のように “r “を表す)があり、アッサム語だけがそれをよく使っています。
グジャラート語: ગુજરાતી લિપિ
Devanagariから横線を抜いたような自由な感じの文字である。 Gの文字や逆さのJの文字のように上を流れるフックに注目してください。
マラヤーラム語:മലയാളിപി
今度は円がたくさん出てくる言語に入ってきましたね。 南インドのこの言語は、ラテン語のアルファベットでは、どちらを向いても同じ綴りになる名前を持ち、独自のアルファベットでは、തやഋなど、ループとコブの対称的なセットの文字が多い
Kannada: ಕನ್ನಡ ಅಕ್ಷರಮಾಲೆ
この南インドアルファベットの文字を知らず知らず使っているのではないでしょうか? “ಠ ಠって何?”と思われるかもしれませんね。 そこで、やってみました。 ಠはカンナダ語の “t “の文字です。 このアルファベットの他の多くの文字にも、同じように “眉毛 “がついています。 眉毛が率直な意見を表していると思えば、カンナダ語の意見だと思えばいいのです
Odia: 東インドのこの言語の文字には、風船のように見える文字が多く、mのような形を含むものや、余分な曲線があり、それが動いているように見えるものがある。
シンハラ語: සිංහඅකුරු
スリランカのこの言語は、曲線的でカールした文字、そのうちのいくつかはwの変形のように見えるループがある音節文字がある。
タミル語:தமிழ் எழுத் முஸ
スリランカ、南インドなどの言語ではループの横に箱型の文字もあることが特徴的である。
テルグ語: తెలు లిపి
この南インドの言語の重要な識別マークは、時々文字に1つか2つの伝える反響、すなわち曲線文字の右側に曲線があることである。
ビルマ語:
ミャンマー(旧ビルマ)の言語は、ほとんどが宝石の鎖のように開いた円でできているが、本当の特徴は、いくつかの文字にある大きな角丸の箱で、これは大文字を示すように見えるかもしれないが実際には追加された「y」音を示している。
ビルマ文字|(CC: Hintha)
クメール語:អក្សខ្មែរ
ミャンマー以東では、たくさんの丸があるアルファベットから端にフックがあったり輪っかが付いているアルファベットに移行します。 カンボジアの国語であるクメール語の文字は、上部に角度のついたフックがたくさんあり、小さな手が「さよなら!」「よろしくね!」とジェスチャーしているようです
Lao: ອັກສອນລາວ
ラオスの言語であるラオス語は。
タイ語: อักษรไทย
タイ文字はラオス文字に非常によく似ています – 一方が読めれば、他方はとても簡単に習得できます – しかしその線はより直線的です。
東アジア
中国語: 汉字
東アジアで最も普及している文字体系である。 ベトナム語はかつてこれを使用し、韓国語は現在も文脈によってはこれを使用し、日本語もこれを使用していますが、他の2つの文字体系で補強しています。 漢字は直線か緩やかな曲線で書くように設計されているため、円を描くものでも箱のように見える。 中華人民共和国では一部の漢字が簡略化され、台湾などでは伝統的な形が残っている。 これが伝統的な馬の姿。
日本語の表記体系
日本人にとって重要なのは、この「馬」である。 これは、文法的に重要な助詞(「の」と発音する)なので、よく出てくるのです。 漢字ではありえない丸い形をしています。 日本語特有の文字である「ひらがな」の一部である。 日本語にはもう一つ、カタカナという文字があり、その中に「ツ」という文字がある。 (98>
韓国語: 한글
Korean script is a very well-spainted syllabic script called hangul, is an king Sejong in the 1440s invented by the King Sejong. これは、音節を構成するさまざまな音に対して、唇と舌の形と位置を示すように設計されています。 円、直線、上向きの点の組み合わせで構成された文字を探します。
Mongolian:
モンゴル語は現在キリル文字を使う傾向がありますが、標識や本、CDなどの表示ではまだモンゴル文字を見かけるかもしれません。 モンゴル語は縦書きで、上から下へ、そして右下に線が引かれており、非常に特徴的です。 どことなく鋭いアラビア文字を横にしたような、あるいは野生の馬のたてがみを連想させる。
Mongolian script | (CC: Anand.orkhon)
東ヨーロッパとコーカサス
Cyrillic: キリル文字:Кириллица
聖人キリルから名付けられたキリル文字は、ロシア語、他の多くのスラブ系言語(すべてではない)、およびかなりの数の非スラブ系言語を書くために使用されています。 しかし、иは「イー」、яは「ヤ」の音であることを知っておく必要があります。 その他、英語圏の人に誤解を与える形として、сは「s」、нは「n」、рは「r」(ラテン語ではなくギリシャ語のアルファベットを基に作られた)。 フロリダ州立大学スラブ語学科准教授のロバート・ロマンチュック氏は、キリル文字が特定の言語の手がかりとなるバリエーションがあることを教えてくれた。 昇順と降順が比較的多く、特にћ、ђ、јはセルビア語、昇順とドットが比較的多く(特にґ、і、ї)、降順はない場合はウクライナ語であろうと推測されます。 ロシア語にはъがありますが、あまり一般的ではありません。
ギリシャ語:Eλληνική
特にその文字のいくつかは数学と友愛会の名前に使われているので、おそらくわかると思います(α、β、θ、π、ψ・・・)。
グルジア語:ქართული დამწერლობა
このグルジア共和国の言語(彼ら自身の言語では「Sakartvelo」)は、南インドにありそうなアルファベットをしている。 m、n、oに刃物をつけたようなლ დ(l、gh、dの略)、ニンジンのようなლ წ(ejectiveのtsの略)などが特徴的な文字である。
アルメニア語。 Հայերենի այբուբեն
アルメニア語のアルファベットはおそらく、四角いr、m、nの上下逆さまと右上バージョンのバリエーションを中心に作られ、アセンダとディセンンダがあるように見えるでしょう(だからアルメニア語を考えてみて下さい)。
中東(以降)
アラビア語: الحروف العرية
右から左へ書くこの流れるような文字には、おそらくあなたも見覚えがあるでしょう。 しかし、この文字が他の多くの言語で使われていることはご存知ないでしょう。 たとえばペルシャ語やウルドゥー語はインド・ヨーロッパ語族ですし(ウルドゥー語はヒンディー語と相互理解可能)、カザフ語やウイグル語はテュルク語族です。 (トルコ語もかつてはアラビア文字で書かれていたが、現在はラテン語の一種である)。 これらの言語はすべてアラビア語とは異なる音体系を持っているので、どの言語かすぐにわかるような文字が追加されたり変更されたりしている。 特に1つの文字が単語の中のどこにあるかによって4つの異なる形を持っているので、そうでない場合は、把握するのが難しいかもしれません。 しかし、繰り返されるいくつかのストロークの組み合わせは、アラビア文字で最もよく目にする3つの言語を見分けるのに役立つだろう。 特に単語の始まりに平行な縦線がたくさんあれば、それはおそらくアラビア語です。また、特に کے のように、線の下に振ってから戻るストロークで終わる単語がたくさんあれば、それはウルドゥー語の可能性が非常に高く、そのどちらの特徴もなく、点のあるカップの右にある縦線(آن)がよく見られる場合は、おそらくファルシ(ペルシア語)だと思われます。
ヘブライ語: אלפבית עבי
また、ヘブライ語の右から左へ書く文字は、丁寧に筆で描いた文字のように見えます(ちょうどそれぞれの文字の左上の上向きを探してみてください)。 しかし、現代的な書体では、それを認識するのに少し時間がかかるかもしれません。 また、正式には母音を示す小さな点や線が必要ですが、一般的な文脈では省かれていることが多いです。
アフリカ
Ge’ez: ግዕዝ
この音節文字アルファベットはAmharic (Ethopian), Tigrinya, その他いくつかの地域の言語で使用されているものです。 コンピュータ書体でも常にフリーハンドで描かれたように見えるため、丸みを帯びた、しかし正確には丸くない形が多く、直線的だが正確には直線でない線がつながっているのが特徴である。 頭や目、腕や足があるように見える文字も多く、Wikipediaの引用からそのことが感じられる。 አማርኛ ፡ የኢትዮጵያ ፡ መደበኛ ፡ ቋንቋ ነው።<98> <9602>Tifinagh.Com <98>Tfinagu:
このアルファベットは、サハラ砂漠地方で話されているベルベル語を書くのに使われています。 ラテン語やギリシャ語の文字、幾何学的な記号、空間知能テストの図形を混ぜたような文字です。
Tifinagh script | (CC: Nautical621)
Tifinagh script | (CC: Nautical621)
コメントを残す