Repülőgépes jelenet
On december 20, 2021 by adminA Repülőgépes jelenet egy 2012-ben készült filmes remekmű, amelyet Bravo Nolan rendezett. Olyan karakterek kalandjait részletezi, mint a CIA (Aidan Gillen), Bane (Tom Hardy), Masketta (Josh Stewart) és Dr. Pavel (Alon Aboutboul), az ügynökség 98H1-es műveletének vállalkozása során. A film futási ideje egy üzbegisztáni földi és egy légi szakaszra oszlik, a Roncstestvér fedélzetén.
A repülőgépes jelenet körülbelül öt perc és tizennyolc másodperc, és közvetlenül utána következik a Post-Credit Scenes. Szintén figyelemre méltó a Repülőgép-jelenet forgatókönyve, amely tartalmaz néhány kisebb eltérést a kész műhöz képest, és számos olyan pontot tartalmaz, amelyekről úgy vélik, hogy segítették a kész mű és szereplőinek elemzését.
Témák és mellékszálak
A Repülőgép-jelenet mélysége megdöbbentő. Például csak a Repülőgép-jeleneten belüli konfliktusokat elemezve legalább a jó vs. gonosz, a terrorizmus vs. CIA, a nagy vs. kicsi, a főterv vs. repülési terv, az irányítás vs. káosz stb. közötti harcot felölelné. Nolan megragadja az alkalmat arra is, hogy mélyrehatóan feltárja a szerelem gondolatát. Például a CIA kezdeti gondtalan hozzáállása hamarosan frusztrációvá és szexuális feszültséggé változik, amikor Bane-t kihallgatja, ami aztán a szexuális szenvedélyre emlékeztető féktelen ökölharcig fokozódik Bane és a CIA között. A CIA gyötrődő arckifejezését a harc végén úgy is értelmezhetjük, hogy az a csúcspontot jelzi. Függetlenül a személyes meggyőződéstől, Nolan repülőgép-jelenetének gazdagsága potenciálisan végtelen filmes elemzést tesz lehetővé.
“For You”
A repülőgép-jelenet talán legismertebb aspektusa a CIA és Bane közötti “nagyfiús” szóváltás. A kérdés, hogy Bane válasza azt jelentette-e, hogy a maszk levétele rendkívül fájdalmas lenne a CIA számára, vagy Bane egy nagy fickó számára, a (modern) Baneposting alapjának tekinthető.
A Tom Hardy értelmezés
Tom Hardy AMA szerint: ” úgy volt írva, hogy ez fájdalmas lenne számodra, de én úgy intonáltam, hogy “Nagy fickó vagyok neked”.
Egyes Bánk bán-kutatók szerint nem valószínű, hogy Hardynak volt ideje alaposan áttanulmányozni azt a bizonyos sort, és hogy Bravo Nolan félrevezette Hardyt, hogy azt higgye, a kreditpontok utáni jelenetek fontosabbak. Lehetséges, hogy Nolan azért vette fel az intonációt a végső vágásba, mert eleve ezt akarta.
A klasszikus értelmezés
A banepostorok hagyományosan úgy értelmezték ezt a sort, hogy “Nagy fickó neked”, a szavak különböző értelmezéseihez. Bane talán úgy értette, hogy a CIA-nak többnek kell őt tartania, mint egy embert, hogy a teatralitás és a megtévesztés működjön az ügynöknél. Vagy azt, hogy nagyfiú lesz, és lezuhan a gép túlélők nélkül. Lehetett volna utalás Aidan Gillen szerepére a Queer as Folkban. Mivel ez a párbeszéd leggyakoribb értelmezése, a Baneposters a “Big guy for you”-nak végtelen sokféle értelmezést adott. Azt a kérdést is felvetette, hogy lehet-e valaki nagyfiú, de másnak nem.
UUUU
Ez az értelmezés azt állítja, hogy Bane azt mondta: “Four U”, kiemelve azt a tényt, hogy az előző két párbeszédsor négyszer tartalmazta az U betűt. Erre az értelmezésre gyakran hivatkoznak a Síkjelenet autizmusáról szóló vitában: Az UUUU-értelmezés szerint Bane-t a Sík-jelenetben úgy ábrázolják, mint akinek nincs társadalmi tudatossága, aki megállítja a heves szóváltást, hogy kifejezze egyszerű örömét a CIA önkifejezésének egy esete miatt, és aki olyan tényekre és mintákra fixálódik, amelyeket mások figyelmen kívül hagynak vagy nem tartanak figyelemre méltónak – az UUUU ténye Bane-en kívül egyetlen szereplő számára sem bír ismert jelentőséggel a Sík-jelenetben, és az, hogy Bane kijelenti az UUUU-t a CIA-nak, csak egy hosszú, kínos csendet eredményez kettejük között. Ezeket a pontokat aztán úgy jegyzik meg, mint amelyek arra utalnak, hogy Bane Asperger-szindrómás vagy az autizmus spektrumára esik – valószínűleg megalázó tulajdonságok egy egyébként büszke, nagydarab fickó számára.
Az intraperszonális értelmezés
A banepostolók egy része úgy véli, hogy Nolan nem egy konkrét értelmezést tartott szem előtt, és minden nézőre bízta a sort, hogy szabadon értelmezze. Szívesen megkérdeznek másokat, hogy mit jelent számukra a “Neked”.
Elméletek
“Barátság”-értelmezés
Dr. Pavel, miután a CIA szembesíti őt azzal, hogy nem hozhat barátokat a Síkba, azonnal megtagadja, hogy a zsoldosok a barátai lennének. Mivel a CIA-t impulzív és megalomán embernek ismeri, valószínű, hogy Dr. Pavel meg akarta védeni a barátait a CIA-tól.
A CIA ragaszkodása ahhoz, hogy Pavel barátai közül csak egy maradhat a gépen, mutatja a valódi indítékát: az egész kihallgatás nem más, mint egy teszt, hogy megbizonyosodjon arról, hogy Pavelt nem rontják meg hamis, lojalitás nélküli barátok. Ezt az elméletet erősíti, hogy elengedte az első zsoldost, látszólag elégedetten a hűségével, és a feltett kérdés jellege. “Ki fizetett neked, hogy elkapd Dr. Pavelt?” Egyrészt arra utal, hogy a zsoldos hamis barát, másrészt arra, hogy csak a saját haszna érdekében “kaparintotta meg” Dr. Pavelt mint barátot, ami kísérlet arra, hogy megtörje őt.
A második kihallgatás látszólag más irányba megy, mivel a CIA Bane-ről kérdez, aki ezen értelmezés szerint Leonid Pavel másik barátja. Mivel azonban Bane egy titokzatos ember, senki sem tud róla sokat, így a CIA kérdése retorikai vagy akár ironikus kérdésként érkezik, ami arra utal, hogy teljesen elégedett Dr. Pavel barátaival. Ezt erősíti a jelenet zárómondata is: “Sok hűség egy bérgyilkosnak!”, ami sok baneposting-tanulót összezavar.”
Vélemény, hozzászólás?