Nyelvtani aspektus
On december 15, 2021 by admingermán nyelvekSzerkesztés
angolSzerkesztés
Az angol idő-aspektus rendszerben két morfológiailag elkülönülő igeidő van, a jelen és a múlt. Az angolban nincs jövő idő jelölője az igén; egy esemény jövőbeliségét a “will” és a “shall” segédigék használatával, jelen idejű alakkal és egy határozószóval, mint a “holnap New Yorkba megyünk”, vagy más módon lehet kifejezni. A múltat a jelen-jövőtől ezzel szemben az ige belső módosulásaival különböztetjük meg. Ez a két igeidő tovább módosulhat a progresszív aspektus (más néven folyamatos aspektus), a perfekt vagy mindkettő esetében. Ezt a két aspektusos formát BE +ING és HAVE +EN néven is emlegetik, ami elkerüli az esetleg ismeretlen terminológiát.
A jelen idő aspektusai:
(Bár az angol nyelvtan számos elemi tárgyalása a present perfectet a múlt időhöz sorolja, a cselekvést a jelen időre vonatkoztatja. Nem mondhatjuk valakiről, aki már elhunyt, hogy “evett” vagy “evett”. A jelen segédige azt jelenti, hogy valamilyen módon jelen van (él), még akkor is, ha a jelzett cselekvés befejezett (perfekt) vagy részben befejezett (progresszív perfekt).)
A múlt idő aspektusai:
A aspektusokat az ige nem véges alakjain is jelölhetjük: “(to) be eating” (infinitívusz progresszív aspektussal), “(to) have eaten” (infinitívusz tökéletes aspektussal), “having eaten” (present participle vagy gerund tökéletes aspektussal) stb. A tökéletes infinitívuszt tovább szabályozhatjuk modális igékkel, hogy különböző jelentéseket fejezzünk ki, többnyire a modalitást múltbeli utalással kombinálva: “enni kellett volna” stb. Különösen a will és a shall modálisokat, valamint ezek konjunktív alakjait would és should használják a jövőbeli vagy hipotetikus utalás és az aspektuális jelentés kombinálására:
A progresszív és a perfekt aspektusok használata meglehetősen összetett. Ezek utalhatnak a beszélő nézőpontjára:
Éppen az úton sétáltam, amikor találkoztam Michael Jackson ügyvédjével. (A beszélő nézőpontja a cselekvés közepén) Sokat utaztam, de még soha nem jártam Moszkvában. (Speaker viewpoint at end of action)
De lehetnek más illokúciós erők vagy további modális összetevők is:
You are being stupid now. (Szándékosan csinálod) Nem eszel csokoládét a kolbászodhoz! (Megtiltom) Holnap Mike-kal ebédelek. (It is decided)
A különböző idő-aspektus-kombinációk használatának további tárgyalását lásd: Az angol igealakok használata.
Az angol néhány más aspektuális megkülönböztetést más szerkezetekkel fejez ki. A Used to + VERB egy múltbeli szokás, mint a “I used to go to school”, a going to / gonna + VERB pedig egy prospektív, egy jövőbeli helyzetet jelöl, amely a jelenlegi szándékot vagy várakozást emeli ki, mint a “I’m gonna go to go to school next year”.”
African American Vernacular EnglishEdit
Az angol nyelv egyes nyelvjárásainak, például az afroamerikai vernakuláris angolnak (lásd például habitual be), valamint az angol szókészleten alapuló kreol nyelvjárásoknak, például a hawaii kreol angolnak az aspektusrendszere meglehetősen eltér a standard angol nyelvtől, és gyakran az aspektusmegkülönböztetés kidolgozottabb paradigmáját tükrözi (gyakran az időmérték rovására). Az alábbi táblázat, amely eredetileg Green (2002) munkájában jelent meg, az AAVE-ben lehetséges aspektuális megkülönböztetéseket mutatja be prototipikus, negatív és hangsúlyos/empatikus igeneves formájukban:
Német köznyelvi és köznyelviSzerkesztés
Bár a standard németnek nincsenek aspektusai, számos felsőnémet nyelv, valamennyi nyugat-középnémet nyelv és néhány köznyelvibb német nyelv mégis tesz egy-egy aspektuális megkülönböztetést, és így tesznek számos régió köznyelvi nyelvei, az úgynevezett német regiolektusok is. Bár az iskolákban hivatalosan lebeszélnek róla, és “rossz nyelvnek” tekintik, a helyi angoltanárok szeretik a megkülönböztetést, mert jól megfelel az angol folyamatos formának. A sein (“lenni”) konjugált segédige, amelyet az “am” prepozíció és az infinitívusz, illetve a nominalizált ige követ. Az utóbbi kettő hangtanilag megkülönböztethetetlen; írásban a nagybetűs írásmód különbözik: “Ich war am essen” vs. “Ich war am Essen” (én ettem, szemben a standard német közelítéssel: “Ich war beim Essen”); ezek az alakok azonban nem szabványosítottak, ezért viszonylag ritkán írják le vagy nyomtatják őket, még idézetekben vagy közvetlen beszédben is.
hollandSzerkesztés
A hollandban (egy nyugati germán nyelv) kétféle folyamatos alakot használnak. Mindkét típust standard hollandnak tekintik.
Az első típus nagyon hasonlít a nem standard német típushoz. Ezt a zijn (“lenni”) konjugált segédigével képezzük, amelyet aan het és a gerundium követ (ami a hollandban megfelel az infinitívusznak). Például:
Néha a segédige jelentése ‘részt vesz’ jelentésűre redukálódik. Vegyük például ezeket a példákat:
- De leraar zit steeds te zeggen dat we moeten luisteren (“A tanár folyton azt mondja, hogy figyeljünk”)
- Iedereen loopt te beweren dat het goed was (“Mindenki folyton azt mondja, hogy jó volt”)
- Zit niet zo te zeuren (“Ne nyafogj”)
Ezekben az esetekben általában az ingerültség alhangja van jelen.
Szláv nyelvekSzerkesztés
A szláv nyelvek egyértelműen különbséget tesznek a perfektív és imperfektív aspektus között; ezekkel a nyelvekkel kapcsolatban alakult ki eredetileg az aspektus modern fogalma.
A szláv nyelvekben egy adott ige önmagában vagy perfektív vagy imperfektív. Következésképpen minden nyelv számos olyan igepárt tartalmaz, amelyek jelentésükben megfelelnek egymásnak, kivéve, hogy az egyik a perfektív aspektust, a másik pedig a imperfektív aspektust fejezi ki. (Ez a lexikai aspektus egy formájának tekinthető.) A perfektív igék általában a imperfektív igékből képződnek egy előtag hozzáadásával, vagy pedig a imperfektív ige a perfektív igéből képződik a törzs vagy a végződés módosításával. A toldalékolásnak is van egy kis szerepe. A perfektív igék általában nem használhatók jelen idejű jelentéssel – jelen idejű alakjaik valójában jövő idejűek. Az alábbiakban egy ilyen igepárra mutatunk példát a lengyel nyelvből:
Legalábbis a keletszláv és a nyugatszláv nyelvekben a mozgásigék esetében háromféle aspektus megkülönböztetése létezik: determináns imperfektív, határozatlan imperfektív és perfektív. A két imperfektív alak mindhárom idővel (múlt, jelen és jövő) használható, de a perfektív csak a múlt és jövő idővel. A határozatlan imperfektív a habituális aspektust (vagy a nem egy irányba történő mozgást), míg a határozott imperfektív a progresszív aspektust fejezi ki. A különbség szorosan megfelel az angol “I (regular) go to school” és az “I am going to school (now)” közötti különbségnek. A háromirányú különbséget az alábbiakban az orosz alap (nem prefixált) mozgásigékre vonatkozóan adjuk meg.
Amikor az orosz mozgásigékhez prefixumok kapcsolódnak, többé-kevésbé normál imperfektív/perfektív párossá válnak, ahol a határozatlan imperfektív a prefixált imperfektív, a determinált imperfektív pedig a prefixált perfektív lesz. Például, előtag при- pri- + határozatlan ходи́ть khodít’ = приходи́ть prikhodít’ (megérkezni (gyalog), impf.); és előtag при- pri- + határozott идти́ idtí = прийти prijtí (megérkezni (gyalog), pf.).
Orosz mozgásigék | ||||
---|---|---|---|---|
Imperfektív | Perfektív | fordítás | ||
határozatlan | határozatlan | |||
ходи́ть khodít’ |
идти́ idtí |
пойти́ pojtí |
gyalog (gyalog) | |
е́здить jézdit’ |
е́хать jékhat’ |
пое́хать pojékhat’ |
közlekedéssel menni (vezetni, vonat, busz, stb.) | |
бе́гать bégat’ |
бежа́ть bezhát’ |
побежа́ть pobezhát’ |
to futni | |
броди́ть brodít’ |
брести́ brestí |
побрести́ pobrestí |
sétálni, vándorolni | |
гоня́ть gonját’ |
гнать gnat’ |
погна́ть pognát’ |
kergetni, hajtani (marhát stb.) | |
ла́зить lázit’ |
лезть lezt’ |
поле́зть polézt’ |
polézt’ | mászni |
лета́ть letát’ |
лете́ть letét’ |
полете́ть poletét’ |
repülni | |
пла́вать plávat’ |
плыть plyt’ |
поплы́ть poplýt’ |
úszni, vitorlázni | |
по́лзать pólzat’ |
ползти́ polztí |
поползти́ popolztí |
kúszni | |
вози́ть vozít’ |
везти́ veztí |
повезти́ poveztí |
szállítani (járművel) | |
носи́ть nosít’ |
нести́ nestí |
понести́ ponestí |
vinni, viselni | |
води́ть vodít’ |
вести́ vestí |
повести́ povestí |
vezetni, kísérni, vezetni (autót) | |
таска́ть taskát’ |
тащи́ть tashchít’ |
потащи́ть potashchít’ |
vonszolni, húzni | |
ката́ть katát’ |
кати́ть katít’ |
покати́ть pokatít’ |
gurulni |
Román nyelvekSzerkesztés
A modern román nyelvek összevonják az aspektus és az idő fogalmát, de a múlt időben következetesen megkülönböztetik a perfektív és imperfektív aspektust. Ez közvetlenül abból ered, ahogyan a latin nyelv az aspektusokat és a consecutio temporumot is megjelenítette.
OlaszSzerkesztés
Olasz nyelvi példa a mangiare (“enni”) igével:
Mód: | ||||||
Tense | Italian | English | Explanation | |||
Presente
(Present) |
io mangio | “I eat”, “eszem” | más mellett habituális és folyamatos aspektusokat takar | |||
Passato prossimo
(közelmúlt) |
io ho mangiato | “ettem”, “Ettem” | összevonja a perfektust és a perfektust | |||
Imperfetto
(Imperfektus) |
io mangiavo | “ettem”, “Általában ettem” | szokásos és progresszív aspektust | |||
Trapassato prossimo
(Recent pluperfect) |
io avevo mangiato | “Ettem” | tense, szokásosan nem jelölt aspektus | |||
Passato remoto
(Távoli múlt) |
io mangiai | “Ettem” | perfektív aspektus | |||
Trapassato remoto
(Távoli múlt) |
io mangiai | “Ettem” | (Távoli múlt). pluperfect) | io ebbi mangiato | “Ettem” | tense |
Futuro semplice
(Egyszerű jövő) |
io mangerò | “Enni fogok” | idő | |||
Futuro anteriore
(Future perfect) |
io avrò mangiato | “Meg fogom enni” | jövő idő és tökéletes idő/aspektus |
Az imperfetto/trapassato prossimo abban áll szemben a passato remoto/trapassato remoto-val, hogy az imperfetto imperfektív (folyamatos) múltat, míg a passato remoto aorisztikus (pontszerű/történeti) múltat fejez ki.
Az olaszban más aspektusokat más perifrázissal adnak vissza, például prospektív (io sto per mangiare “mindjárt eszem”, io starò per mangiare “mindjárt eszem”), vagy folyamatos/progresszív (io sto mangiando “eszem”, io starò mangiando “mindjárt eszem”).
Indoárja nyelvekSzerkesztés
HindiSzerkesztés
A hindinek három aspektusa van, a habituális aspektus, a perfektív aspektus és a progresszív aspektus. Mindhárom aspektus a participiumokból képződik. A hindi aspektusait a személyes alakjukba konjugálva öt nyelvtani hangulatba sorolhatjuk: indikatív (jelen, múlt & jövő), preszumptív (jelen, múlt & jövő), konjunktív (jelen & jövő), kontrafaktív (múlt) és imperatívusz (jelen & jövő). A hindi nyelvben az aspektusjelölő nyíltan elkülönül a tense/mood jelölőtől. A perifrastikus hindi igealakok két elemből állnak. E két elem közül az első az aspektusjelölő. A második elem (a kopula) a közös idő/hangnem jelölő.
Simple
Aspect |
Perfektív
Aszpekt |
Habitus
Aszpekt |
Progresszív
Aszpekt |
Transzláció | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
होना
honā |
हुआ होना
huā honā |
हुआ रहना
huā rêhnā |
हुआ जाना
huā jānā |
होता होना
hotā honā |
होता रहना
hotā rêhnā |
होता आना
hotā ānā |
होता जाना
hotā jānā |
हो रहा होना
ho rahā honā |
हो. रहा रहना
ho rahā rêhnā |
történni | |
करना
karnā |
किया होना
kiyā honā |
किया रहना
kiyā rêhnā |
किया जाना
kiyā jānā |
करता होना
kartā honā |
करता रहना
kartā rêhnā |
करता आना
kartā ānā |
करता जाना
kartā. jānā |
कर रहा होना
kar rahā honā |
कर रहा रहना
kar rahā rêhnā |
to do | |
मरना
marnā |
मरा होना
marā honā . |
मरा रहना
marā rêhnā |
मरा जाना
marā jānā |
मरता होना
martā honā |
मरता रहना
martā rêhnā |
मरता. आना
martā ānā |
मरता जाना
martā jānā |
मर रहा होना
mar rahā honā |
मर रहा रहना
mar rahā rêhnā |
meghalni |
Note:
- Minden nem csak úgy fordítható, hogy “történni”, “tenni”, “meghalni” stb. de az árnyalat a legtöbb esetben nehezen kifejezhető az angolban, ezért egyszerű aspektusfordítást használnak az összes aspektus fordítására.
Finn nyelvekSzerkesztés
A finn és az észt nyelvben többek között a telicitás nyelvtani aspektus kontrasztja a telikus és az atelikus között. A telikus mondatok azt jelzik, hogy egy cselekvés tervezett célja megvalósult. Az atelikus mondatok nem jelzik, hogy egy ilyen cél megvalósult-e. Az aspektust a tárgy esete jelzi: az akkuzatió telikus, a partitivus atelikus. Például a lövés (implicit) célja az ölés, így:
Ritkán a megfelelő telikus és atelikus alakok jelentésük szerint függetlenek lehetnek egymástól.
A különböző aspektusokra léteznek elváló utótagok. Példák:
Az igéknek vannak olyan derivációs szuffixumai, amelyek frequentatív, momentán, kauzatív és inchoatív aspektusjelentést hordoznak. Léteznek olyan igepárok is, amelyek csak tranzitivitásban különböznek.
Austronéziai nyelvekSzerkesztés
Reo RapaSzerkesztés
A Rapa nyelv (Reo Rapa) egy kevert nyelv, amely a tahiti és a régi Rapa nyelvből alakult ki Rapa Iti egynyelvű lakói között. A régi Rapa szavakat még mindig használják a nyelvtanban és a mondatszerkesztésben, de a legtöbb gyakori szót tahiti szavakkal helyettesítették. A rapa nyelv hasonlít az angolhoz, mivel mindkettőnek vannak sajátos időhatározói szavai, mint például did vagy do.
- Múlt idejű negatív: ki’ere /kiʔere/
ki’ere
NEG.PST
vau
1.SG
i
PFV
haere
go
i
PREP
.
te
ART
fare
house
ki’ere vau i haere i te fare
NEG.PST 1.SG PFV go PREP ART house
‘Nem mentem egy házba.’
- Nem múlt idejű negatív (reguláris negatív) kāre /kaːre/
HawaiiEdit
A hawaii nyelv az aspektust a következőképpen közvetíti:
- A gyakran használt jelöletlen ige a múltban habituális vagy perfektív aspektust jelölhet.
- ke + ige + nei gyakran használatos, és a jelenben a progresszív aspektust közvetíti.
- e + ige + ana a progresszív aspektust közvetíti bármelyik időben.
- ua + ige a perfektív aspektust közvetíti, de gyakran elhagyják.
WuvuluEdit
A wuvulu nyelv egy kisebbségi nyelv a Csendes-óceánon. A wuvulu igei aspektus nehezen rendszerezhető a morfémakombinációk száma és a morfémák közötti szemantikai kölcsönhatás miatt. A perfektív, imperfektív negáció, szimultán és habituális négy aspektusjelölő a wuvulu nyelvben.
- Perfektív: A perfektív jelző -li jelzi, hogy a cselekvés más cselekvés előtt történik.
- Tökéletlen tagadás: A ta- jelző azt jelzi, hogy a cselekvés nem történt meg, és azt sem mutatja, hogy a cselekvés a jövőben fog megtörténni.
ʔi=ta-no-mai
3SG=nem.yet-move-DIR
ʔi=ta-no-mai
3SG=not.yet-move-DIR
‘Még nem jött el.’
- Egyidejűleg: A fi jelző azt jelzi, hogy a két cselekvés egyszerre történik, vagy az egyik cselekvés akkor történik, amikor a másik cselekvés folyamatban van.
- Habituális: A fane- jelző jelezheti a szokásos tevékenységet, ami az angolban azt jelenti: “keep doing something”. Példa:
ʔi=na-fane-naranara
3SG=REAL-HAB-gondol(REDUP)
fei
a
nara
gondol
Faninilo
Faninilo
ba,
COMP
ʔaleʔena
like
ba
COMP
ini
who
liai
még
mei
az
ramaʔa
személy
mei
az
ʔi=na-fane-naranara fei nara Faninilo ba, ʔaleʔena ba ini liai mei ramaʔa mei
3SG=REAL-HAB-gondolat(REDUP) a gondolat Faninilo COMP like COMP ki megint a személy a
‘És a gondolat folyamatosan felmerült Faninilóban: “ki ez a bizonyos személy?”‘
TokelauanEdit
A tokelaui nyelv elemzésekor háromféle aspektust kell figyelembe venni: az inherens aspektust, a szituációs aspektust és a nézőpont aspektust.
A inherens aspektus az ige célját írja le, és azt, hogy mi különbözteti meg az igéket egymástól. Vendler szerint az inherens aspektus négy különböző típusba sorolható: tevékenységek, eredmények, teljesítmények és állapotok. Az egyszerű tevékenységek közé tartoznak az olyan igék, mint a húzni, ugrani és ütni. Néhány teljesítmény a folytatni és a győzni. Az autóvezetés egy teljesítmény, míg a gyűlölet egy példa az állapotra. Egy másik módja az állapotra jellemző szempont felismerésének az, hogy megjegyezzük, változik-e vagy sem. Ha például valaki gyűlöli a zöldségeket, mert allergiás rá, akkor ez az állapot, a gyűlölet nem változik, és így egy állapot inherens aspektus. Másrészt egy teljesítmény, ellentétben egy állapottal, csak rövid ideig tart. A teljesítmény egy cselekvés csúcspontja.
Az aspektus másik típusa a helyzetaspektus. A helyzetaspektust úgy írják le, hogy mit tapasztal valaki az életében az adott körülményen keresztül. Ezért ez az ő felfogása a helyzetről. A helyzetaspektus elvont fogalmak, amelyek fizikailag nem kézzelfoghatóak. Ezeket is az egyén nézőpontja alapján használják. Egy professzor például azt mondhatja, hogy az a diák, aki minden óra kezdete előtt egy perccel érkezik, pontos diák. A professzor megítélése alapján, hogy mit jelent a pontosság, ezt a feltételezést teheti a helyzetről a diákkal kapcsolatban. A szituációs aspektus először állapotokra és eseményekre oszlik, majd később az események alatt folyamatokra és eseményekre bontják, végül pedig az események alatt vannak a teljesítmények és az eredmények.
A harmadik típusú aspektus a nézőpont aspektus. A nézőpont szempont hasonlítható a helyzet szemponthoz úgy, hogy mindkettő figyelembe veszi az ember következtetéseit. A nézőpont-aspektus azonban eltér a helyzet-aspektustól, mert ez az, ahol az ember úgy dönt, hogy az ilyen eseményt nézi vagy látja. Erre tökéletes példa a pohár metafora: Félig tele van a pohár, vagy félig üres? A félig tele választása optimista nézőpontot képvisel, míg a félig üres választása pesszimista nézőpontot képvisel. Nemcsak a nézőpont szempontja különül el negatív és pozitív, hanem inkább a különböző nézőpontok. Ha két ember leír egy festményt, az két különböző nézőpontot eredményezhet. Az egyik leírhat egy szituációs szempontot tökéletesnek vagy tökéletlennek. A tökéletes helyzetaspektus egy olyan eseményt von maga után, amely nem utal az időre, míg a tökéletlen helyzetaspektus a megfigyeléssel utalást tesz az időre.
TorauSzerkesztés
Az aspektust a Torau nyelvben az ige utáni partikulákkal vagy klitikumokkal jelöljük. Míg az imperfektív aspektus jelölésének rendszere összetett és igen fejlett, nem világos, hogy a torau jelöli-e a perfektív és a semleges aspektust. Az imperfektív klitikumok az egyik fő argumentumot, általában a nominatív alanyi alakot indexelik, és a szónál nagyobb szintaktikai szerkezetben a jobb szélső elemet követik. Az imperfektív aspektus jelölésének két különböző formája az (i)sa- és az e-. Bár még több munkát kell végezni ezen a nyelven, az előzetes hipotézis szerint az (i)sa- a statív imperfektust, az e- pedig az aktív imperfektust jelöli. Azt is fontos megjegyezni, hogy a reduplikáció mindig együtt jár az e-vel, de az (i)sa-jal általában nem. Az alábbi példa azt mutatja, hogy ez a két imperfektív aspektusjelölő különböző jelentést ad hasonló mondatoknak.
Pita ma-to mate=sa-la.
Peter RL.3SGS-PST be.dead=IPFV-3SGS
‘Peter was dead.’
Pita ma-to maa≈mate=e-la.
Peter RF.3SG-PST RD≈be.halott=IPFV-3SGS
‘Péter haldoklott.’
Tórában a -to utótag, amelynek preverbális partikulához kell kapcsolódnia, a perfektív aspektushoz hasonló jelentést jelölhet. A realis tagmondatokban ez az utótag olyan eseményt közvetít, amely teljes egészében a múltban van, és már nem történik meg. Amikor az -to toldalékot irrealis tagmondatokban használjuk, a beszélő azt közvetíti, hogy az esemény biztosan bekövetkezik (Palmer, 2007). Bár ez az utótag nincs kifejezetten perfektív szemléletjelzőként feltüntetve, a jelentés, amihez hozzájárul, nagyon hasonló a perfektív szemlélethez.
Maláj/indonézSzerkesztés
Mint sok ausztronéziai nyelv, a maláj nyelv igéi is egy affixumrendszert követnek a jelentésváltozás kifejezésére. Az aspektusok kifejezésére a maláj számos segédigét használ:
Fülöp-szigeteki nyelvekSzerkesztés
Mint sok ausztronéziai nyelv, a filippínó nyelvek igéi is az affixumok összetett rendszerét követik a finom jelentésváltozások kifejezésére. Az igéket azonban ebben a nyelvcsaládban az aspektusok és nem az idők kifejezésére konjugálják. Bár a filippínó nyelvek közül soknak nincs teljesen kodifikált nyelvtana, a legtöbbjük követi a filippínó vagy a tagalog által bemutatott igei aspektusokat.
Kreol nyelvekSzerkesztés
A kreol nyelvek jellemzően a jelöletlen igét használják az időtlen habitusú aspektus, vagy a statív aspektus, vagy a múltban a perfektív aspektus esetében. Gyakran használnak invariáns preverbális jelölőket. A nem statív igék jellemzően opcionálisan jelölhetők progresszív, habituális, befejező vagy irreális aspektusra. A progresszív az angol alapú atlanti kreolokban gyakran használja a de-t (az angol “be” szóból). A jamaikai kreol a (az angol “are” szóból) vagy de-t használ a progresszív jelen időre és a múlt idő jelölő (did , behn , ehn vagy wehn) és a progresszív jelölő (a vagy de) kombinációját a progresszív múltra (pl. did a vagy wehn de). A haiti kreol az ap progresszív jelzőt használja. Egyes atlanti kreolok egy jelölőt használnak mind a megszokott, mind a progresszív aspektusra. A Tok Pisinben a fakultatív progresszív jelző az ige után következik. A befejező jelzők általában olyan szuperstrátum szavakból származnak, mint a “done” vagy a “finish”, és néhány kreol nyelv a jövő/irrealis jelzőt a “go” szuperstrátum szaváról mintázza.
Amerikai jelnyelvSzerkesztés
Az amerikai jelnyelv (ASL) sok más jelnyelvhez hasonlít abban, hogy nincs nyelvtani idő, de számos igei aspektusa van, amelyeket az alapige jelének módosításával állítanak elő.
Egy példát a TELL igével illusztrálunk. Ennek a jelnek az alapformája a mutatóujjnak az állon való kezdeti tartásával, majd a kéz és az ujjhegy mozgatásával a közvetett tárgy (a mondás címzettje) felé történő mozgatásával jön létre. A meg nem valósult inceptív aspektusba (“éppen mondani készül”) flektálva a jel úgy kezdődik, hogy a kéz a törzs elől ívben mozog az alapjel kezdeti testtartásába (azaz a mutatóujj az állat érinti), miközben a szájon keresztül belélegzik, az állkapocs leesik, és a tekintetet az ige tárgya felé irányítja. A testtartást ezután megtartjuk, ahelyett, hogy a közvetett tárgy felé mozdulnánk. A tartás során a jelző a glottisz lezárásával a légzést is megállítja. Más igék (például “megnézni”, “elmosogatni”, “kiabálni”, “flörtölni”) hasonlóan flektálódnak a nem realizált inceptív aspektusba: Az alapjelben használt kezek ívben mozognak a törzs elől a mögöttes igejel kezdeti testtartásába, miközben belélegeznek, leengedik az állkapcsot, és a tekintetet az ige tárgyára irányítják (ha van ilyen), de a későbbi mozgások és testtartások elmaradnak, mivel a testtartás és a légzés megmarad.
Az aspektus szokatlan az ASL-ben, mivel az aspektusra levezetett tranzitív igék elveszítik grammatikai tranzitivitásukat. Szemantikailag tranzitívek maradnak, jellemzően egy olyan tárgyat feltételezve, amelyet egy témajelölővel tettek kiemelkedővé, vagy amelyet egy korábbi mondatban említettek. A részletekért lásd: Szintaxis az ASL-ben.
Vélemény, hozzászólás?