109. zsoltár
On január 1, 2022 by admin2. és 30. vers Szerkesztés
A zsoltár elején és végén egy inclusio van. A megnyitásban a zsoltáros szembesül a vádló szájak hazugságaival, míg a zárásban a saját szája dicséri nagyban Istent.
“Mert megnyílt ellenem a gonoszok szája és az álnokok szája; hazug nyelvvel szóltak ellenem. ‘Nagyon dicsérni fogom az Urat a számmal, igen, dicsérni fogom őt a sokaság között.
8. versSzerkesztés
Kevés legyen az ő napja, és más vegye át az ő hivatalát.
Péter apostol a 109. zsoltár 8. versét idézte (“Más vegye át hivatalát”), mielőtt az apostolok megválasztották Iskarióti Júdás helyettesét az ApCsel 1:16-20-ban.
Az Egyesült Államokban a 109:8 “Legyenek kevesek a napjai, más vegye át vezetői helyét” verset számos fundamentalista prédikátor használja, akik a káromló zsoltárt káromló imaként használják. Greg Dixon, az indianapolisi baptista templom lelkésze hivatkozott rá, amit mások elítéltek. 2009-ben a média szélesebb körben számolt be arról, hogy Barack Obama elnökre hivatkozva olyanok használták, mint például Wiley Drake lelkész. 2010 januárjában egy floridai seriffhelyettest felfüggesztettek, mert egy másik helyettes bibliájában kiemelte ezt a részt, és mellé a “The Obama Prayer” feliratot tette. 2012 januárjában a kansasi képviselőház elnöke, Michael O’Neal a 8. verset idéző e-mailt küldött republikánus kollégáinak, amelyben ez állt: “Végre – őszintén elmondhatok egy bibliai imát az elnökünkért! Nézzétek meg – szóról szóra így van! Hajtsuk le mindannyian a fejünket és imádkozzunk. Testvéreim és nővéreim, kaphatok egy AMEN-t? AMEN!!!!!!” 2016. június 10-én David Perdue georgiai szenátor idézte az igeverset, Obamára utalva, a Faith and Freedom Coalition’s Road to Majority konferenciáján.
2017 késő nyarán már lökhárítómatricákat lehetett látni, amelyek ugyanezzel a felirattal arra kérték az embereket, hogy imádkozzanak Donald Trump amerikai elnökért.
12. versEdit
Ne legyen, aki kegyelmet nyújtana neki, és ne legyen, aki kedvezzen árva gyermekeinek.
- “Ne legyen senki, aki irgalmasságot nyújtana neki” vagy “ne legyen senki, aki folytassa a szeretetet iránta, ahogyan azt gyermekei képviselik”; és ne legyen “senki, aki megkönyörüljön” árva gyermekein. Az “irgalmasságot kiterjeszteni” kifejezést a héberből fordítják: משך חסד, mō-šêḵ chā-seḏ, ami azt is jelentheti, hogy “irgalmasságot kivonni” abban az értelemben, hogy “folytonosságra és tartósságra késztetni” (vö. Zsoltárok 36:11; Jeremiás 31:3)
13. versSzerk
Utódait vágják ki, és a következő nemzedékben töröljék ki a nevüket.
- “Utódai vágassanak ki”: vagy “fiai haljanak meg gyermektelenül” (vö. Zsoltárok 37:28, 37:38; Jób 18:13-21).
- “A következő nemzedékben töröltessék ki a nevük”: vagy “a következő nemzedékben töröltessék ki a nevük a polgárok nyilvántartásából” (vö. Zsoltárok 69:28). Egy család (név) kihalása a legszélsőségesebb csapásnak számított az izraeliták számára.
A judaizmusbanSzerkesztés
A 109. zsoltárt a Parshat Zachor napján recitálják.
Modern irodalomSzerkesztés
A 109. zsoltárt Thomas Hardy használta A casterbridge-i polgármester című regényében. Michael Henchard, a regény főhőse a kórussal iszogat próba után, amikor meglátja riválisát, Donald Farfrae-t, akit gyűlöl. Később ráveszi a kórust, hogy énekeljék el a 109. zsoltárt. A kórusvezető megjegyzi erről a zsoltárról, hogy “Nem éneklésre való. Egyszer ezt választottuk, amikor a cigány ellopta a plébános kancáját, gondolván, hogy örömet szerez neki, de a plébános eléggé felháborodott. Nem tudom megfejteni, mire gondolt Dávid szolga, amikor egy olyan zsoltárt írt, amelyet senki sem tud énekelni anélkül, hogy megszégyenülne, nem tudom megérteni.”
Ugyanennek a zsoltárnak néhány verse kiemelkedő szerepet játszik M. R. James “The Stalls of Barchester Cathedral” (1910) című természetfeletti történetében, amely John Haynes fődiakónus bűntudattal teli életét és komor halálát meséli el.
Vélemény, hozzászólás?