Kodomo No Hi : Un guide de la journée des enfants au Japon
On novembre 17, 2021 by adminVous avez peut-être remarqué des drapeaux colorés en forme de poisson accrochés aux balcons en sortant. Cela signifie que c’est presque la journée des enfants au Japon !
Les choses changent vite au Japon et dès que Hinamatsuri (la fête des filles) est terminée, le pays commence à se préparer pour la Golden Week – et encore plus spécifiquement, pour la fête des enfants. Vous avez peut-être remarqué d’étranges poissons qui nagent dans le ciel de votre quartier… En forme de carpe ? Rouges, bleus, noirs ? Pour un œil non averti, cela semble être une drôle d’affaire – des drapeaux colorés en forme de carpe hissés aux balcons et des armures de samouraï à l’air inquiétant qui ornent les salons familiaux.
C’est vrai, le 5 mai au Japon, c’est la journée des enfants ! Et voici notre guide pour savoir comment la célébrer comme un local.
Voir cette annonce sur Instagram.
A post shared by 四月 (@shigatsu0926) on Apr 24, 2020 à 3 :43pm PDT
Kodomo no Hi : retour aux origines
Le 5 mai était à l’origine connu sous le nom de Tango no sekku (端午の節句), l’équivalent japonais de la Double Cinquième qui est une fête célébrée dans de nombreux foyers chinois à travers le monde. En 1948, le gouvernement a changé le nom officiel en Jour des enfants.
Mais, même si le 5 mai est officiellement connu comme la Journée des enfants, la plupart des Japonais considèrent et célèbrent toujours le « double cinquième » comme la Journée des garçons. Cela semble juste puisque la Journée des filles est célébrée le « double tiers » (Hinamatsuri) – bien que la Journée des filles ne soit pas un jour férié officiel.
Voir cette annonce sur Instagram.
Un message partagé par 萌絵コ*moe_co (@to_moe_co) le 29 avril, 2020 à 3 :45pm PDT
Comment célébrons-nous Kodomo no Hi ?
Les foyers qui ont un garçon hisseront des drapeaux de carpes féroces et colorés à l’extérieur de leurs maisons, et vous pouvez assister à la même chose dans divers lieux publics à travers le pays. La carpe est le symbole de cette fête.
Selon une ancienne légende chinoise, un banc mixte de poissons a essayé de se frayer un chemin vers le haut d’une chute d’eau appelée « Ryumon » (龍門), ou porte du dragon. Alors que tous les autres poissons abandonnaient et dérivaient en aval, les carpes persistaient, et une fois à l’intérieur de la porte du dragon, elles se transformaient en dragons. Bien qu’il existe différentes versions de ce conte séculaire, la version japonaise est devenue un proverbe : Koi no taki-nobori, 鯉の滝登り. Je vais sortir sur une branche et deviner que cette sagesse populaire a été raccourcie en 鯉のぼり, « koinobori », le nom moderne pour les célèbres drapeaux de carpe.
Le festival annuel de la Journée des enfants à la tour de Tokyo supervise des centaines de drapeaux de carpe pour célébrer la fête.
La carpe noire, la plus grande sur le drapeau koinobori, représente le père et est connue sous le nom de magoi, 真鯉. La carpe rouge représente la mère (higoi, 緋鯉), et la dernière carpe (souvent bleue) représente l’enfant (traditionnellement, le fils), une carpe supplémentaire étant ajoutée pour chaque petit frère ou petite sœur.
Le kabuto a été l’inspiration derrière le casque de Dark Vador et les versions traditionnelles conservent un sens de cette menace
L’armure et le scarabée
Les familles qui célèbrent le Kodomo no Hi vont également décorer leurs maisons avec une armure de samouraï et un casque miniatures, représentant leurs souhaits d’élever des garçons forts et puissants. L’armure (yoroi, 鎧) et le casque (kabuto, 兜) forment le mot yoroikabuto, que vous entendrez souvent à cette période de l’année.
Ceux qui étudient le japonais trouveront peut-être un moyen mnémotechnique utile dans le mot désignant le casque – kabuto – qui ressemble énormément au kabutomushi (scarabée cerf japonais) et qui, à mes yeux, présente plus qu’une ressemblance passagère. Le kabuto a été l’inspiration derrière le casque de Dark Vador et les versions traditionnelles conservent un sens de cette menace.
Des plats spéciaux pour un jour spécial
Traditionnellement au Japon, il y a des aliments spéciaux qui accompagnent chaque fête ou occasion, et le jour des enfants ne fait pas exception. Les Japonais cuisinent du chimaki (粽) pour cette fête – un gâteau de riz fait de riz gluant cuit à la vapeur, ou mochigome (餅米), enveloppé dans une feuille de bambou – et du kashiwamochi (柏餅), une friandise japonaise sucrée. Voici comment essayer le vôtre.
Recette : Chimaki
- 3 tasses de mochigome, 餅米 ou riz gluant (s’achète dans n’importe quel supermarché au Japon). Rincer et laisser dans une passoire pendant 30 minutes avant la cuisson
- Porc cuit, 150g (cubes, environ 1 cm)
- Bébés crevettes séchées, 20g (réhydratées et grossièrement hachées)
- Champignons shiitake séchés, 4-5 (réhydratés et coupés en cubes, environ 1 cm)
- Pousses de bambou, 100g (coupées en cubes, environ 1 cm)
- Carotte, moitié (coupée en cubes, environ 1 cm)
- Liquide de trempage des shiitakes et des crevettes, environ 3 tasses
- Sauce de soja, 1 cuillère à soupe
- Sucre, 1 cuillère à café
- Sauce d’huître, 1 cuillère à soupe
- Saké de cuisson, 2 cuillères à soupe
- Sel, 1/2 cuillère à café
- Poivre, une pincée
- Huile de sésame, 2 cuillères à soupe
- Feuilles de bambou, 10 (essuyées avec un chiffon humide)
- Dans une grande marmite, faites chauffer l’huile de sésame et faites cuire le riz et tous les autres ingrédients en dehors des assaisonnements et des liquides pendant trois minutes.
- Après que le riz commence à scintiller, ajoutez tous les assaisonnements et les liquides dans la même casserole. Remuez constamment jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de liquide. Faites attention à ne pas brûler le riz au fond.
- Enveloppez le mélange avec les feuilles de bambou, faites des triangles et attachez-les avec de fines mèches de feuilles. Faites cuire à la vapeur pendant 10 minutes à feu moyen.
- Éteignez le feu et gardez le couvercle pendant 10 minutes supplémentaires avant de servir.
Recette : Kashiwamochi
Cette friandise japonaise (wagashi) demande la feuille de chêne kashiwa de saison pour envelopper les galettes de riz. Cela lui donnera son aspect et son nom distincts, car ces gâteaux de riz sont nommés en fonction de la feuille dans laquelle ils sont enveloppés. Voici ce dont vous avez besoin pour le cuisiner :
- Jyoshinko,上新粉 (une farine de riz fine/haute qualité, disponible dans tous les supermarchés japonais), 250g
- Eau, 350cc
- Koshi an, こしあん (pâte de haricots doux lisse) ou ogura an, 小倉餡 (pâte de haricots doux avec des haricots entiers), 300-350g (roulés en boules de la taille de prunes, environ 30g chacune)
- Feuilles de chêne de Kashiwa, 10 (lavées et tapotées à sec)
- Dans un bol en verre résistant à la chaleur, ajoutez la farine et l’eau. Mélangez bien. Couvrir d’un film alimentaire et passer au micro-ondes pendant cinq minutes et 30 secondes à 600w.
- Patiner 15 à 20 fois sur un grand morceau de film alimentaire.
- Après le pétrissage, mettez la pâte dans un sac Ziploc et faites-la refroidir sur de l’eau glacée pendant environ 20 minutes. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’eau dans le sac.
- Après qu’elle soit refroidie, pétrissez-la quatre à cinq fois de plus.
- Briser le tout en une dizaine de morceaux (environ 50g chacun). Roulez-les pour qu’ils ressemblent à des centimes étirés, mettez le koshi an ou l’oguro an sur une extrémité de l’ovale et repliez-le en pinçant les bords.
- Couvrez le côté le moins beau avec la feuille de chêne kashiwa et voilà !
Maintenant vous êtes prêt à mettre la table, à lever votre drapeau koinobori et votre verre à tous les enfants du Japon et du monde. Bonne fête des enfants !
Cet article a été initialement publié en 2017 et mis à jour avec les dernières informations le 4 mai 2020.
Laisser un commentaire