Hanja Leçon 1 : 大, 小, 中, 山, 門
On décembre 12, 2021 by adminCliquez ici pour une copie PDF de toutes nos leçons de Hanja.
Avant de commencer à apprendre les caractères réels, vous devez savoir comment le système Hanja fonctionne. Seuls les mots d’origine chinoise ont des caractères Hanja correspondants. Au début, il n’y a pas de moyen facile de savoir précisément si un mot (surtout un nom) a une origine chinoise sans chercher ce mot dans un dictionnaire. Finalement, au fur et à mesure que vous apprendrez les caractères Hanja, vous deviendrez de plus en plus familier avec les mots qui peuvent être représentés en Hanja.
La plupart des adjectifs et des verbes qui se terminent par -하다 ont des équivalents Hanja correspondants. La plupart des adjectifs et des verbes qui ne se terminent pas par -하다 n’ont pas d’équivalents Hanja correspondants.
Par exemple :
- 읽다 : lire | C’est un verbe sans -하다. Il n’a pas d’équivalent en hanja. Il n’y a aucun moyen de représenter ce mot en utilisant le Hanja.
- 독서하다 : lire | C’est un verbe contenant -하다. L’équivalent Hanja de « 독서 » est 讀書. Voici la signification de chaque caractère:
讀 = (독) lire, lire
書 = (서) écrire, lire
(Remarquez que la partie -하다 ne peut pas être représentée à l’aide des caractères Hanja.) - 똑똑하다 : être intelligent | C’est un adjectif contenant -하다. Il n’y a pas d’équivalent en hanja.
Savoir si un mot peut être représenté à l’aide des caractères hanja ou non devient nettement plus facile au fur et à mesure que vous progressez dans vos études. Plus vous connaîtrez de caractères (et leur signification), plus vous serez à même de reconnaître quand un mot peut avoir un équivalent Hanja.
Avoir une compréhension même rudimentaire des caractères Hanja peut considérablement aider ses études de coréen – surtout à long terme. Au fur et à mesure que vous apprenez du vocabulaire coréen, les mots deviennent de plus en plus difficiles et obscurs. Avec une simple étude du Hanja, il est possible de supposer le sens d’un mot même si vous n’avez jamais étudié sa signification.
J’aimerais vous donner un exemple irréaliste de la façon dont un apprenant peut déduire le sens d’un mot coréen sans jamais en chercher la définition. Je ne l’utilise qu’à titre d’exemple, et je ne suggère pas d’apprendre encore ces caractères.
Monsieur B a étudié le Hanja dernièrement. Il a récemment appris les deux caractères Hanja :
書 = (서) = écriture, lecture
店 = (점) = magasin
Alors qu’il se promène dans les rues de Séoul, il remarque un mot qui ne lui est pas familier. Sur un panneau est écrit « 서점 ». Comme il sait que « 서 » signifie « écriture/lecture » et que « 점 » signifie « magasin » grâce à ses études de hanja, il en déduit que le panneau se traduit par « librairie ».
La raison pour laquelle cet exemple n’est pas réaliste est qu’un apprenant coréen connaîtrait très probablement le mot « 서점 » avant d’apprendre les caractères hanja respectifs de « 書 » et « 店 ». Néanmoins, des situations similaires à celle-ci se produisent lorsqu’un apprenant a une bonne base en Hanja.
Dessiner les caractères Hanja est un défi au début. Heureusement, la plupart des gens commencent par les caractères les plus basiques (à la fois en termes de signification et d’écriture), de sorte que la pente ne commence pas très raide. De plus, l’ordre des traits et les mouvements du stylo lors du dessin des caractères Hanja sont très similaires à ceux des caractères Hangeul.
Cela étant dit, je voudrais vous présenter les règles d’écriture de base du Hanja (ou des caractères chinois, d’ailleurs). Ces règles seront suffisantes pour que vous puissiez écrire les caractères présentés dans cette leçon. J’ai spécifiquement choisi des caractères pour cette leçon qui sont simples, communs, et qui peuvent être utilisés pour enseigner les règles de base de l’ordre des traits.
La première règle de base sans laquelle vous ne pouvez pas commencer un caractère est :
Je ferai référence à ces règles par numéro tout au long des leçons. J’introduirai de nouvelles règles lorsqu’elles seront nécessaires.
- 1) Tracez des lignes de gauche à droite, et de haut en bas.
Tout comme l’ordre des traits de « ㄹ » en coréen, vous ne devez jamais tracer une ligne de droite à gauche ou de bas en haut. Par exemple, si vous regardez l’ordre des traits de « ㄹ » en coréen :
Notez qu’un trait n’est jamais tracé de droite à gauche, ou de bas en haut. Sans connaître cette règle, la plupart des gens relieraient incorrectement les traits 2 et 3 en traçant une ligne de droite à gauche.
En outre, les coins de gauche à droite vers le haut vers le bas (traits 1 et 2 ci-dessus) et de haut en bas vers la gauche à droite (traits 4 et 5 ci-dessus) sont généralement effectués sans retirer le stylo du papier.
Chaque caractère Hanja a un nom coréen équivalent. Ces noms coréens sont utilisés pour indiquer à quel caractère spécifique on se réfère dans une conversation. Le nom coréen est généralement composé de l’équivalent en hangeul du caractère décrit par un mot coréen. Il n’est pas nécessaire de les mémoriser, même si la plupart d’entre eux sont assez intuitifs.
————————————–
大 = 대 = Big
(nom coréen : 큰 대)
Un des caractères hanja les plus courants que vous verrez en Corée. Lorsque vous commandez au restaurant, vous verrez souvent ce symbole (en plus des autres caractères de cette leçon) sur un menu pour distinguer les différentes tailles de plats que vous pouvez commander. On le voit aussi couramment dans les magasins/supermarchés pour différencier les différentes tailles d’articles.
Pour le dessiner, nous devons apprendre d’autres règles d’ordre des traits:
- 2) Dessinez les traits horizontaux avant les traits verticaux s’ils se croisent
Par conséquent, le premier trait de ce caractère devrait être le trait horizontal:
Pour le reste du caractère, nous devons utiliser la règle suivante:
- 3) Pour les traits diagonaux en miroir, dessinez en diagonale de droite à gauche avant de gauche à droite.
Donc, le deuxième trait de ce caractère devrait être le trait allant du haut vers le bas à gauche (notez que faire ces traits diagonaux serait l’une des seules fois où vous dessinez de droite à gauche).
Après avoir présenté chaque caractère, je fournirai une liste de mots coréens où ce caractère peut être trouvé. Lorsque cela sera fait, seuls les caractères qui ont été introduits jusqu’à ce point seront représentés en utilisant des caractères Hanja.
Comme vous pouvez le voir ci-dessous, le mot « 대학교 » est écrit comme « 大학교. » Notez que « 학 » et « 교 » ont bien des équivalents Hanja – mais comme ils n’ont pas encore été introduits, ils ne sont pas indiqués. Si un mot comporte une lettre qui peut être représentée à l’aide d’un caractère Hanja, la plupart du temps, les autres caractères peuvent également être représentés à l’aide de caractères Hanja. L’une des principales exceptions à cette règle est « 하다 » – qui se trouve dans de nombreux (nombreux !) mots Hanja – mais « 하다 » lui-même ne peut pas être représenté à l’aide de Hanja.
Mots courants utilisant ce caractère
大학교 = université
확大하다 = étendre, zoomer
大통령 = président
————————————–
小 = 소 = petit
(nom coréen : 작을 소)
Comme pour « 大 », ce caractère est très courant dans les restaurants ou les magasins pour indiquer la taille d’un article. Bien qu’il soit commun dans ces applications, la plupart des mots qui utilisent ce caractère sont difficiles.
Pour le dessiner, nous devons apprendre une autre règle d’ordre des traits :
- 4) Dessinez les traits mineurs en dernier.
Donc, le premier trait de ce caractère doit être le trait majeur au milieu:
Suivi par les deux tics de chaque côté:
Mots courants utilisant ce caractère :
小규모 = petite échelle
축小하다 = minimiser
小인 = un enfant (petite personne)
————————————–
中 = 중 = Moyen
(nom coréen : 가운데 중)
C’est l’un des caractères les plus faciles à reconnaître car c’est une boîte avec un trait en son milieu. Avec 大 et 小, vous trouverez 中 dans les magasins pour indiquer la taille d’un article. La traduction directe de « Chine » en chinois est « pays du milieu », ce qui explique pourquoi vous verrez ce caractère partout en Chine et dans les restaurants de cuisine chinoise.
Pour le dessiner, nous devons apprendre d’autres règles d’ordre des traits :
- 5) Si vous dessinez une boîte : dessinez d’abord le côté gauche, puis le haut et le côté droit (en un seul trait) et enfermez-la avec le trait du bas en dernier, et
- 6) Dessinez les traits majeurs d’intersection après avoir dessiné les composants qu’elle croisera
Donc, le trait majeur au milieu doit être fait en dernier. La première chose que nous devons faire est de dessiner la boîte, ce qui devrait être fait en suivant la règle #5 ci-dessus
Après cela, le trait vers le bas du milieu devrait être fait :
Mots courants utilisant ce caractère :
中국 = Chine
中학교 = école moyenne
中앙 = le centre/milieu
中급 = niveau intermédiaire/milieu
中 = principe grammatical introduit dans la leçon 33
= Également utilisé comme le présent progressif : 공사中 = en construction/en cours de construction
Maintenant que vous connaissez 小, 中 et 大, je veux partager une histoire avec vous. Un jour, je suis allé au magasin pour acheter des oignons. Au magasin, il y avait un grand tas d’oignons, certains dans des sacs plus petits, d’autres dans des sacs de taille moyenne, et d’autres dans de très grands sacs. Les prix étaient indiqués comme suit :
小 1950 원
中 2500 원
大4000 원
Bien que quelqu’un pourrait probablement comprendre cela sans la connaissance de ces caractères, la Corée est toujours ambiguë en tant qu’étranger – et avoir la confiance de savoir exactement quels étaient les prix de ces oignons m’a rendu heureux. À ce moment-là, je me suis demandé « Et si je ne connaissais pas la signification de ces caractères ? »
————————————–
山 = 산 = Montagne
(nom coréen : 뫼 산)
C’est aussi l’un des caractères les plus faciles à apprendre (et surtout à reconnaître) car la signification est représentée dans le caractère lui-même. Toutes les règles relatives à l’ordre des traits énoncées ci-dessus s’appliquent toujours. Notez que techniquement, cela ne fait aucune différence si vous commencez par la ligne du milieu ou la ligne de gauche (qui continue ensuite jusqu’à la ligne du bas). Dans les cas où il est ambigu de savoir par quel trait vous devez commencer, l’endroit où vous commencez n’a pas vraiment d’importance. En fait, l’ordre des traits est légèrement différent dans les coutumes japonaises, chinoises et coréennes. Par conséquent, selon la personne à qui vous demandez dans des cas comme celui-ci, vous pouvez obtenir des réponses différentes quant à l’ordre correct des traits. Cependant, mon dictionnaire Hanja indique que le trait du milieu doit être tracé en premier, c’est donc ainsi que je vais le présenter :
Vous verrez ce caractère tout le temps sur les panneaux d’information dirigeant les gens vers diverses montagnes. La plupart des noms de montagnes en coréen se nomment « __ __ 산 ». Par exemple :
설악山 = montagne Seol-ak
북한山 = Buk-han mountain
부山 = the city of Busan
울山 = the city of Ulsan
————————————–
門 = 문 = Door
(nom coréen : 문 문)
Plusieurs des célèbres attractions touristiques de Séoul sont d’anciennes « portes » (gates) autour de la ville. Les noms de ces attractions/portes en Corée sont généralement « ___ ___ 문. »
Pour dessiner cela, nous devons apprendre une autre règle d’ordre des traits:
- 7) Lorsque vous dessinez une boîte avec un contenu à l’intérieur, dessinez d’abord le contour de la boîte (à gauche, en haut et à droite), puis terminez le contenu à l’intérieur de la boîte avant de l’enfermer avec le trait inférieur.
Donc, les lignes à l’intérieur des deux boîtes doivent être écrites avant leurs traits de fermeture respectifs.
Mots courants utilisant ce caractère :
門 = porte
창門 = fenêtre
동大門 = Dongdaemun (quartier important de Séoul, désigne la « grande porte/portail est »
남大門 = Namdaemun (quartier important de Séoul, fait référence à la « grande porte sud »
광화門 = Gwang-hwa-mun (autre grand quartier/portail de Séoul)
Ces cinq premiers caractères vous permettront de commencer à apprendre le Hanja. Au fur et à mesure des leçons, vous commencerez à apprendre des caractères de plus en plus difficiles.
Ok, j’ai compris ! Amenez-moi à la prochaine leçon ! Ou,
Cliquez ici pour une copie PDF de toutes nos leçons de Hanja.
Laisser un commentaire