Apprenez les meilleurs compliments en portugais pour toutes les occasions
On octobre 26, 2021 by adminVocê merece até a lua. (« Tu es tellement génial que tu mérites tout. » Littéralement : « Tu mérites la lune. »)
Peu de choses peuvent aider votre portugais à prospérer comme la liaison avec des locuteurs natifs. Alors quelle est la première étape pour réussir à élargir votre communication avec les autres ? Apprendre les compliments en portugais.
On n’a pas besoin d’être « faux » pour observer quelqu’un et identifier les traits personnels qui méritent d’être mentionnés. Les compliments ne sont pas seulement une porte d’entrée vers l’attention des autres, mais aussi vers leur culture et leurs habitudes.Vous devez les formuler correctement en fonction du contexte et de l’usage local.
Dans cet article, nous vous présenterons une compilation de compliments en portugais européen et de compliments en portugais brésilien. Si vous les pratiquez suffisamment, ils peuvent rendre le Portugais plus ouvert au dialogue et le Brésilien plus enclin à coopérer.
Espérons que les 20+ options de cet article vous fourniront une bonne référence initiale en tant que locuteur de niveau débutant ou intermédiaire. Nous couvrirons comment valoriser le travail de quelqu’un, comment complimenter une fille en portugais, quelques autres compliments en portugais européen et brésilien, et la meilleure façon de faire des compliments dans un pays lusophone.
Table des matières
- Complimenter l’apparence de quelqu’un
- Complimenter le travail de quelqu’un
- Complimenter les compétences de quelqu’un
- Comment rendre vos. compliments soient plus sincères
- Ce à quoi il faut s’attendre après avoir fait des compliments
- A raspa do tacho
Complimenter l’apparence de quelqu’un
Avant que l’une ou l’autre personne n’ouvre la bouche, l’apparence d’une personne peut en dire beaucoup sur elle. Dans cette veine, les filles comme les garçons ont du mal à résister à un bon compliment en portugais ! L’apparence n’est pas tout, mais elle est sûrement quelque chose.
Alors, comment complimenter quelqu’un en portugais sur son apparence ? Voici quelques phrases que vous pouvez retenir :
- Você é linda/lindo. (« Vous êtes belle/beau. »)
- Que bonita(o) está hoje. (« Vous êtes belle aujourd’hui. »)
- Você tem um sorriso lindo. (« Vous avez un beau sourire. »)
- Você é muito charmoso(a). (« Tu es très charmant. »)
- Você é estiloso(a). (« Vous êtes élégant. »)
- Que gatinho(a) ! (« Quelle beauté ! » Littéralement : « Quel minou ! »)
(Que gatinha ! )
Beaucoup de gens ont du mal à trouver des compliments appropriés pour les femmes en portugais. Les jolies filles se lassent souvent d’être appelées jolies, par exemple. Les gens n’aiment pas non plus être jugés uniquement sur leur physique. Voici donc quelques façons plus originales de complimenter une fille en portugais:
- Seu ____ é muito giro. (« Vous portez un très beau _______. ») – Portugal uniquement.
- Que elegância ! (« Vous êtes élégant ! »)
- Você tem um ótimo senso de humor ! (« Vous avez un grand sens de l’humour ! »)
- Adoro suas manias. (« J’aime vos manières. » Littéralement : « J’aime votre manie. »)
- Você me inspira. (« Tu m’inspires. »)
- Você tem um coração lindo. (« Tu as un beau coeur. »)
Les compliments suivants ne sont pas strictement liés à l’apparence, mais sont des exemples de manières plus originales de complimenter une fille en portugais.
Tu es le soleil de ma vie.
Voici une petite sélection pour ceux qui sont follement amoureux. Dans n’importe quel autre contexte, elles sembleraient ringardes. Mais dans un moment d’extrême intimité et de chimie, foncez !
- Você me faz querer ser uma pessoa melhor. (« Tu me donnes envie d’être une meilleure personne. »)
- Eu só tenho olhos para você. (« Je n’ai d’yeux que pour toi. »)
- Sua beleza é enigmática. (« Vous avez une beauté énigmatique. »)
- Não existe nada que soe mal na sua voz. (« Rien de ce qui est dit dans votre voix ne sonne mal. »)
Complimenter le travail de quelqu’un
Les compliments en portugais sont souhaitables sur les lieux de travail. Tout manuel sur « comment être un patron » recommandera l’utilisation raisonnable de compliments ou la mention régulière des meilleures caractéristiques des employés pour motiver une équipe.
Non seulement faire des compliments est une bonne manœuvre de gestion, mais y a-t-il quelque chose de plus flatteur que de recevoir de l’appréciation pour un travail bien fait ? C’est une façon très utile d’employer un compliment en portugais !
(Foi trabalho muito bem-feito !)
Donner un compliment en portugais sur les capacités professionnelles de quelqu’un est plus facile que de flirter : le langage est simple et l’interlocuteur doit seulement s’inquiéter de ne pas paraître trop informel.
- Bom trabalho ! (« Bon travail ! »)
- Matou dois coelhos com uma cajadada só ! (« Vous avez été très efficace ! » Littéralement : « Vous avez tué deux lapins d’un seul coup ». Équivalent de « faire d’une pierre deux coups »). – Moins formel & Brésil seulement.
- Meus parabéns ! (« Félicitations ! »)
- Foi trabalho muito bem-feito ! (« C’était un travail très bien fait ! »)
- O seu currículo é impressionante ! (« Vous avez un CV impressionnant ! »)
- Mandou bem ! (« Bon ! ») – Moins formel
Complimenter les compétences de quelqu’un
L’amitié est une source riche de compliments en portugais. Voici quelques compliments portugais pour exprimer votre confiance en quelqu’un:
- Você é um(a) ótimo(a) amiga(o) ! (« Tu es une excellente amie ! »)
- Estou contigo e não abro ! (« Tu peux compter sur moi. » Littéralement : « Je suis avec toi et je ne t’ouvre pas. ») – Brésil seulement.
- Você me faz feliz. (« Vous me rendez heureux. »)
- Es muito fixe. (« Vous êtes très gentil. ») – Portugal seulement.
Dans des situations plus générales, voici quelques façons courantes de complimenter les compétences de quelqu’un:
- Você _______ muito bem ! (« Vous êtes très bon à ______ ! »)
- Você é muito ________ ! (« Vous êtes très ______ ! »)
Le blanc de la deuxième phrase peut être rempli par des adjectifs, tels que :
- Interessante (« Intéressant »)
- Forte (« Fort »)
- Engraçado(a) (« Drôle »)
- Divertido(a) (« Fun »)
- Sincero(a) (« Sincère »)
- Atlético(a) (« Athlétique »)
- Alto astral (« Joyeux ») – Informel.
De plus, il existe certains types de compliments en portugais que vous pouvez adresser aux personnes dont vous n’êtes pas très proche dans un contexte social. Par exemple, les compliments au chef en portugais:
- Meus cumprimentos ao chefe ! (« J’envoie mes compliments au chef ! »)
- A comida estava excelente ! (« La nourriture était excellente ! »)
- Você cozinha como um profissional ! (« Vous cuisinez comme un professionnel ! »)
(Meus cumprimentos ao chefe ! )
Comment rendre vos compliments plus sincères
Cette section concerne davantage la délivrance des compliments en portugais que le vocabulaire lui-même. Voici quelques conseils sur la façon de faire des compliments en portugais d’une manière qui est crédible et significative:
- N’ayez pas peur de trop complimenter, tant que vos compliments sont honnêtes.
- Ne dites que ce que vous pensez vraiment – ou du moins ce que vous pouvez soutenir rationnellement.
- Ne troquez pas un discours intéressant pour des compliments bon marché.
- Associez l’émotion de votre voix au message que vous envoyez.
- Utilisez une posture appropriée. Regardez les gens dans les yeux pendant que vous leur faites des compliments.
Ce à quoi il faut s’attendre après avoir fait des compliments
Les gens au Brésil réagissent différemment aux compliments en portugais que les gens au Portugal. En dehors des stéréotypes stupides, il y a quelques tendances culturelles impliquées dans cette question. Les compliments dans la culture portugaise sont très intéressants pour obtenir une première réaction, car les gens ici sont plus fermés socialement ou timides que les Brésiliens.
On pourrait s’attendre à ce que les Portugais et les Brésiliens montrent de l’appréciation pour le compliment:
- Obrigadinho ! (« Merci beaucoup ! ») – Portugal seulement.
- São os seus olhos… (« C’est dans vos yeux… »)
- Muito amável ! (« Merci ! » Littéralement : « Très joli ! »)
- Obrigado(a) ! (« Merci ! »)
- Valeu ! (« Merci ! ») – Informel & Brésil seulement.
Alors, la cible du compliment pourrait répondre par un compliment réciproque.
Considérant que les compliments dans la culture portugaise sont une façon de se lier, la réception du compliment tend à être différente au Portugal et au Brésil.
Par exemple, un étranger qui offre trop de compliments lors d’une première conversation est plus susceptible de rendre une personne portugaise tendue, alors qu’une personne brésilienne se sentirait plus à l’aise. Les Portugais ont tendance à être un peu plus « froids », tandis que les Brésiliens pourraient créer un type d' »intimité instantanée ».
Cette intimité est souvent fausse, mais c’est un trait culturel commun de traiter un étranger amical nominalement comme un membre de la famille. C’est-à-dire faire en sorte que quelqu’un se sente à l’aise dans les environnements sociaux et rendre la conversation plus intéressante (ou au moins plus supportable, dans les mauvais cas).
(Une intimité apparente n’est parfois que momentanée…)
Ceci peut envoyer le mauvais message à un étranger. Par exemple : un Brésilien qui, lors de la première conversation, partage des informations qui semblent trop personnelles pour un étranger peut être interprété comme un réel intérêt ou un flirt. Mais souvent, cela ne veut rien dire.
Les compliments en portugais brésilien mettent parfois l’accent sur des choses que les Européens ne mentionneraient jamais. Cet élément d’information est particulièrement utile pour les gars coquets qui cherchent à complimenter une fille en portugais. Lorsque vous entrez en contact avec la culture étrangère, prêtez autant d’attention à la dynamique sociale qu’aux compliments en portugais brésilien.
Cela dit, les Portugais ne réagissent généralement pas mal aux compliments. Ils prennent seulement plus de temps pour établir la confiance et sont plus littéraux dans leur approche. Les compliments plus spécifiques communiqueront mieux que les compliments généraux.
A raspa do tacho
Donc, nous avons atteint une raspa do tacho-la fin. Cet article a présenté quelques-unes des façons les plus courantes et les plus efficaces de faire des compliments en portugais.
La plupart d’entre elles sont des compliments en portugais brésilien, mais peuvent également être utilisées au Portugal, en Angola et dans d’autres pays lusophones. Ce petit guide orientera vos pas vers le succès lorsque vous communiquerez avec les personnes de ces pays.
N’oubliez jamais que c’est en forgeant qu’on devient forgeron, donc vous pouvez toujours élargir vos connaissances avec de nouvelles leçons, articles, fichiers audio et vidéos sur PortuguesePod101.com.
Les compliments en portugais brésilien sont une étape rapide pour réduire les distances entre les gens. Les informations les plus fascinantes à leur sujet apparaissent en fait lorsque le vocabulaire est appliqué à des situations de la vie réelle. La dynamique réelle avec d’autres cultures est très riche, et c’est là que se trouve au moins la moitié de l’intérêt de l’utilisation de la langue.
Laisser un commentaire