WordPress.org
On 8 tammikuun, 2022 by adminFAQ
Se ei käännä, mitä tehdä?
Katso GTranslate-tukifoorumi ja luo rohkeasti uusi aihe, jos et löydä vastauksia.
Mikä on GTranslate?
GTranslate voi kääntää verkkosivustosi useille kielille ja tehdä siitä monikielisen.
- Monikielinen ratkaisu tekee sivustosi maailman saataville
- Yksi napsautuksella tehty käännös auttaa kävijöitä lukemaan sivustosi omalla äidinkielellään
- Vapaa automaattinen käännös kääntää sivustosi heti asennuksen yhteydessä
- Professionaalinen ihmisen tekemä käännös on saatavilla 24/7
- Muokattavan kielivaihtajan avulla voit valita sivustollesi sopivan ulkoasun
- Analyysi Googlen kanssa antaa tietoa yleisöstäsi ja käyttäjien aktiivisuudesta
Onko se ILMAINEN?
Kyllä! Meillä on ilmainen versio ja maksulliset versiot, joissa on kehittyneitä ominaisuuksia.
Toisin kuin muut translate-liitännäiset, jotka vaativat maksamaan Google Translate API -käytöstä tai muusta translate API -käytöstä, tarjoamme myös automaattisia käännöksiä ilmaiseksi.
Mikä on käännöksen laatu?
Vapaassa versiossamme käytämme Google Translate -palvelun tarjoamia fraasipohjaisia konekäännöksiä, kun taas maksullisissa versioissamme käytämme Googlen Translate -palvelun neuraalista käännöstekniikkaa (Google Translate Neural Translations), joka on erittäin tarkka suosituille kielipareille.
Maksullisissa versioissa voit tarkentaa automaattisia käännöksiä itse tai tilata ammattimaisia käännöksiä tai käännetyn sisällön oikolukua.
Voit saada käännöskustannusarvion käyttämällä Verkkosivuston käännöskustannuslaskuria
Ovatko käännökset ilmaisia?
Kyllä, käytämme Google Translate -widgettiä verkkosivuille, joka tarjoaa ilmaisia fraasipohjaisia konekäännöksiä, joiden avulla wordpress-verkkosivustosi on mahdollista tehdä monikieliseksi heti asennuksen yhteydessä.
Maksullisissa versioissamme käytämme Google Translaten huipputason neuraalisia käännöksiä, jotka sisältyvät palvelun hintaan, eikä sanamäärää ole rajoitettu.
Lisäksi tarjoamme kustannustehokasta automaattista käännösten oikolukupalvelua ja myös ammattimaista käännöspalvelua.
Voit saada arvion verkkosivujen käännöshintalaskuristamme
Voinko muokata käännöksiä?
Tämä ominaisuus on käytettävissä vain maksullisessa versiossamme. Voit tehdä muokkauksia suoraan sivulla menettämättä asiayhteyttä.
Sivumennen sanoen, voimme auttaa sinua kääntämään verkkosivustosi kustannustehokkaasti jälkikäteen muokkaamalla automaattisesti käännettyä sisältöä.
Korjauspalvelun tekee äidinkielenopettaja, ja jos haluat ottaa laadun toiseen palveluun, meillä on myös ammattimainen verkkosivujen käännöspalvelu.
Voit saada välittömän verkkosivujen käännösarvion käyttämällä verkkosivujen sanalaskuri-työkalua.
Mitä kieliä tuetaan?
Tässä on luettelo: Afrikaans, albania, amharia, arabia, armenia, Azerbaidžan, baskia, bengali, bosnia, bulgaria, baskia, katalaani, kebuano, chichewa, kiina (yksinkertaistettu), kiina (perinteinen), korsika, kroaatti, tšekki, tanska, hollanti, tšekki, englanninkielinen, esperanto, viro, filippiiniläinen, suomalainen, ranskalainen, friisiläinen, galicialainen, georgialainen, saksalainen, kreikkalainen, gujarati, haitin kreoli, hausa, havaijilainen, heprealainen, hindi, hmong, unkarilainen, islantilainen, igbo, indonesialainen, irlantilainen, italialainen, japanilainen, jaavilainen, kannada, kazakstanilainen, khmer, korealainen, kurdi (kurmanji), Kirgisian kieli, Lao, latina, latvialainen, liettuan kieli, luxemburgilainen, makedonialainen, malagasy, malaiji, malayalam, maltalainen, maori, marathi, mongolian kieli, myanmarin kieli, nepalilainen kieli, norjalainen kieli, pashtu kieli, persialainen kieli, puolalainen kieli, portugalilainen kieli, punjabi kieli, romanialainen kieli, venäjän kieli, samoalainen kieli, skotlannin gaelin kieli, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakian, Slovenian, Somalian, Espanjan, Sudanin, Swahilin, Ruotsin, Tadžikin, Tamilin, Telugun, Thaimaan, Turkin, Ukrainan, Urdun, Uzbekin, Vietnamin, Walesin, Xhosan, Jiddishin, Yoruban, Zulun
Onko GTranslate SEO-yhteensopiva?
Ilmaisversiomme ei anna mitään SEO-etua.
SEO-ominaisuuksia ja monikielistä SEO:ta varten sinun on käytettävä maksullista versiota, jossa on kaikki SEO-edut. Maksullinen versiomme kääntää verkkosivustosi ja antaa hakukoneiden löytää ja indeksoida käännetyn sisällön.
Muista translate-liitännäisistä poiketen tarjoamme sinulle kaikki mahdolliset työkalut, jotka sopivat monikieliseen SEO-strategiaasi.
Voit esimerkiksi saada käännetty sisältösi saataville alihakemistojen (https://example.com/es, https://example.com/fr) tai aliverkkotunnusten (https://it.example.com, https://fr.example.com) kautta, tai voit jopa isännöidä käännettyjä versioita ylimmän tason maakohtaisella verkkotunnuksella tai millä tahansa muulla verkkotunnuksella, kuten (https://example.fr, https://example.de), mikä lisää mahdollisuuksiasi sijoittua korkeammalle paikallisen hakukoneen tulossivuilla.
Mitä on monikielinen hakukoneoptimointi?
Monikielinen hakukoneoptimointi on hakukoneoptimointistrategia, jossa käytetään uutta sisällöntuotantotekniikkaa kääntämällä alkuperäinen sisältösi ja tekemällä verkkosivustostasi monikielisen. Kun käännät verkkosivustosi monille kielille, luot itse asiassa monia uusia monikielisiä avainsanoja, jotka on suunnattu kansainvälisille markkinoille. Se auttaa lisäämään hakutuloksia hakukoneiden tulossivuilla (SERPs), mikä voi tuottaa enemmän liikennettä, lisätä myyntiä ja nostaa konversioastetta, sillä kun sanamuoto on oikealla kielellä, se on tehokkaampaa.
Onko URL-käännös saatavilla?
Maksullisissa versioissamme meillä on ominaisuus kääntää verkkosivustosi URL-osoite, joka antaa sinulle enemmän SEO-etua.
Esimerkiksi http://example.com/about-us → http://example.com/sobre-nosotros
Tämä on tärkeä osa monikielistä SEO-strategiaa. Kun sinulla on URL Translate -vaihtoehto ja käännät myös verkkosivustosi URL-osoitteet, jotka tunnetaan myös nimellä slugs, luot enemmän avainsanoja, jotka lasketaan parantamaan sivusi sijoitusta kyseisille avainsanoille.
Kääntääkö se myös sähköpostit?
Kyllä, maksullisella versiollamme voimme kääntää myös WooCommerce-sähköpostit.
Miten ilmaisversio eroaa maksullisista versioista?
Vapaa vesion on mukavan näköinen kielenvalitsin, jonka voit sijoittaa sivustollesi. Siinä on sisäänrakennettu Javascript-moottori, jonka avulla voit kääntää verkkosivustosi automaattisesti useille kielille. Ilmaisen käännösliitännäisen avulla verkkosivustosi URL-osoite ei muutu eikä käännöksiä tallenneta. Vaikka maksulliset versiot ovat käännös välityspalvelin tunnetaan myös nimellä Translation Delivery Network. Me isännöimme käännettyjä versioita sivustosi pilviverkossamme kielikohtaisen verkkotunnuksen alla. Tällöin jokaisella kielellä on erillinen verkkotunnus tai erillinen URL-osoite, ja se indeksoidaan hakukoneissa, mikä auttaa sinua lisäämään kansainvälistä liikennettä ja myyntiä.
Mikä on käännöslähetysverkko?
Käännöslähetysverkko on käännösvälityspalvelin (translation proxy), joka peilaa verkkosivustoasi eri kielillä.
GTranslate TDN-teknologia on pilvipohjainen lähestymistapa verkkosivuston käännöstehtävää varten. Verkkosivuston lokalisoimiseksi ei tarvitse muuttaa ympäristöä eikä asentaa ohjelmistoja. Saat monikielisen verkkosivustosi käyttöön alle 5 minuutissa.
Käännämme sisältösi ja isännöimme käännökset pilviverkossamme. Kaikki vierailut käännettyihin versioihisi välitetään verkkomme kautta alkuperäiselle verkkosivustollesi, joten sinulla on käännetty peili verkkosivustostasi.
Tämä pitää poissa tarpeen käyttää ylimääräisiä resursseja palvelimellasi, kuten tallennustilaa käännösten tallentamiseen, laskenta-aikaa käännettyjen sivujen renderöintiin tai verkon kaistanleveyttä käännettyjen sivujen toimittamiseen verkkosivustosi vierailijoille. Kaikki tapahtuu verkkomme kautta.
Voinko sulkea joitakin osia pois kääntämisestä?
Kyllä, sinun on kiedottava teksti, jota et halua käännettävän <span class=”notranslate”></span>:llä.
Maksullisilla versioillamme sinulla on enemmän valtaa sisältöön, jota et halua kääntää. Käytettävissämme on Skip Phrases, Skip Translations by CSS selectors ja myös Skip Pages -ominaisuudet.
Voit lukea lisää käännösten ohittamisesta osoitteessa How to skip translations?
Mitä liitännäisiä se voi kääntää?
Kaikki liitännäiset ovat tuettuja, mukaan lukien suositut liitännäiset, kuten WooCommerce, Yoast SEO.
Teknologiamme avulla voimme kääntää sen, mikä on näkyvissä sivulla, koska jäsennämme lopputuloksen, kun verkkosivustosi on jo luotu, eikä sillä ole väliä, miten sisältö on luotu ja millä laajennuksella. Voimme kääntää kaikki HTML-verkkosivustot.
Jos huomaat, että jotain ei ole käännetty, ota yhteyttä live-chattiin, niin ratkaisemme mielellämme kaikki ongelmat. Yleensä kääntämättä jäänyt sisältö ladataan verkkosivuillesi kolmannen osapuolen lähteistä.
Tarjoamme myös, että voit vaihtaa kuvat ja mediasisällön käännettyihin versioihin ja näin voit kääntää myös kuvien ja videoiden sisällä olevat tekstit.
Miten Translation Delivery Network toimii?
Sinun tarvitsee vain muuttaa DNS-tietueesi lisätäksesi kielillesi omistettuja aliverkkotunnuksia tai verkkotunnuksia Translation Delivery Network -verkkoomme.
Siten kun joku vierailee uudella lisätyllä aliverkkotunnuksella, näytämme verkkosivustosi käännetyn kloonin.
Sen jälkeen voit vain konfiguroida ja sijoittaa GTranslate Free -widgetin sivustollesi ottaaksesi kielivalinnan käyttöön.
Mitkä ovat palvelinvaatimukset?
Ei ole palvelinvaatimuksia! Sivustosi voidaan kirjoittaa millä tahansa ohjelmointikielellä ja isännöidä millä tahansa verkkopalvelimella.
Mikä on päivitysten laita?
Päivitykset tehdään saumattomasti. Koska käännöksiä isännöidään palvelimellamme, huolehdimme päivityksistä. Käytät vain ajantasaista palvelua joka päivä. Ei tarvitse huolehtia varmuuskopioista.
Tarvitseeko minun maksaa Google Translate API-avaimen käytöstä?
Ei, tarjoamme automaattiset käännökset ilmaiseksi.
Vapaassa versiossamme tarjoamme Lausepohjaiset konekäännökset Google Translatesta. Kun taas maksullisissa versioissamme tarjoamme sinulle huippuluokan neuraalisia käännöksiä Google Translatesta. Meillä ei myöskään ole rajoituksia sanojen määrä sivustosi toisin kuin muut kääntää plugins.
Ei toisin kuin muut plugins kuten TranslatePress tai Weglot et maksa automaattisista käännöksistä lisäksi.
Sivumennen sanottuna tarjoamme alse kustannustehokas lähestymistapa parantaa verkkosivuilla käännökset. Voit saada meiltä automaattisen käännöksen jälkikäsittelypalvelun, jonka tekee äidinkielinen puhuja, tai tilata ammattimaisen käännöksen. Saat välittömän arvion verkkosivuillesi osoitteessa Website Translation Quote
Voinko testata ennen maksun suorittamista?
Kyllä, meillä on 15 päivän ilmainen kokeilujakso uusille asiakkaillemme.
Miten 15 päivän ilmainen kokeilujakso toimii maksullisessa versiossanne?
Kokeilujakso on saatavilla vain uusille asiakkaillemme. Jos et halua jatkaa, voit peruuttaa milloin tahansa kokeilujakson aikana, eikä sinulta veloiteta mitään.
Miten voin olla varma, että hakukoneet indeksoivat sivustoni käännökset?
Voit tarkistaa, että tämä sivusto on indeksoitu Googlessa etsimällä site:gtranslate.io.
Miten voin muokata käännöksiä tai tilata ammattimaisia ihmiskäännöksiä?
Sinun on mentävä kielelle, jota haluat muokata, esimerkiksi ranskan kielelle: http://domain.com/fr/ ja lisätä URL-osoitteen loppuun ?language_edit=1: http://domain.com/fr/?language_edit=1 ja näet Muokkaa-painikkeet jokaisen tekstin vieressä. Lue lisää osoitteessa Kuinka muokata käännöksiä?
Jos haluat, että käännämme verkkosivusi ammattimaisesti tai tarjoamme sinulle oikolukupalvelun automaattisesti käännettyyn sisältöön, saat välittömän arvion verkkosivujen käännöstarjouksesta, josta saat yksityiskohtaisen asiakirjan, jossa on luettelo sivuista, yksilöllinen sanamäärä ja hinnat niiden kääntämiseksi.
Vastaa