Kodomo No Hi: Guía para el Día del Niño en Japón
On noviembre 17, 2021 by adminEs posible que al salir a la calle hayas visto banderas de colores con forma de pez colgadas en los balcones. ¡Eso significa que casi es el Día del Niño en Japón!
Las cosas cambian rápidamente en Japón y, en cuanto termina el Hinamatsuri (Día de la Niña), el país comienza a prepararse para la Semana Dorada y, más concretamente, para el Día del Niño. Es posible que haya observado algunos peces extraños nadando en el cielo de su barrio… ¿Con forma de carpa? ¿Rojo, azul, negro? Para el ojo inexperto, parece un asunto extraño: banderas coloridas con forma de carpa izadas en los balcones y armaduras de samurái de aspecto siniestro que adornan las salas de estar de las familias.
Así es, el 5 de mayo se celebra en Japón el Día del Niño. Y aquí está nuestra guía sobre cómo celebrarlo como un local.
Ver este post en Instagram.
Una publicación compartida por 四月 (@shigatsu0926) el 24 de abril, 2020 a las 3:43pm PDT
Kodomo no Hi: vuelta a los orígenes
El 5 de mayo se conocía originalmente como Tango no sekku (端午の節句), el equivalente japonés del Doble Quinto que es una fiesta que se celebra en muchos hogares chinos del mundo. En 1948, el gobierno cambió el nombre oficial por el de Día del Niño.
Sin embargo, aunque el 5 de mayo se conoce oficialmente como el Día del Niño, la mayoría de los japoneses siguen considerando y celebrando el «doble quinto» como el Día del Niño. Esto parece justo, ya que el Día de la Niña se celebra el «doble tercio» (Hinamatsuri) -aunque el Día de la Niña no es un día festivo oficial.
Ver esta publicación en Instagram.
Una publicación compartida por 萌絵コ*moe_co (@to_moe_co) el 29 de abril, 2020 a las 3:45pm PDT
¿Cómo celebramos el Kodomo no Hi?
Los hogares que tienen un niño izarán feroces y coloridas banderas de carpas fuera de sus casas, y se puede presenciar lo mismo en varios lugares públicos de todo el país. Las carpas son el símbolo de la fiesta.
Según una antigua leyenda china, un banco mixto de peces intentó luchar para subir una cascada llamada «Ryumon» (龍門), o puerta del dragón. Mientras todos los demás peces se rindieron y fueron a la deriva río abajo, las carpas persistieron y, una vez dentro de la Puerta del Dragón, se transformaron en dragones. Aunque hay diferentes versiones de este cuento milenario, la versión japonesa maduró en un proverbio-koi no taki-nobori, 鯉の滝登り. Voy a arriesgarme y suponer que esa sabiduría popular se acortó en 鯉のぼり, «koinobori», el nombre moderno de las famosas banderas de carpa.
El festival anual del Día del Niño en la Torre de Tokio supervisa cientos de banderas de carpa para celebrar la festividad.
La carpa negra, la más grande de la bandera koinobori, representa al padre y se conoce como el magoi, 真鯉. La carpa roja representa a la madre (higoi, 緋鯉), y la última carpa (a menudo azul) representa al niño (tradicionalmente, el hijo) con una carpa adicional añadida por cada hermano menor.
El kabuto fue la inspiración del casco de Darth Vader y las versiones tradicionales aún conservan un sentido de esa amenaza
La armadura y el escarabajo
Las familias que celebran el Kodomo no Hi también decorarán sus hogares con una armadura samurái y un casco en miniatura, que representan sus deseos de criar chicos fuertes y poderosos. La armadura (yoroi, 鎧) y el casco (kabuto, 兜) forman la palabra yoroikabuto, que se escuchará a menudo en esta época del año.
Los que estudian japonés pueden encontrar una mnemotecnia útil en la palabra para el casco -kabuto-, que suena muy parecido al kabutomushi (escarabajo ciervo japonés) y a mis ojos tiene más que un parecido pasajero. El kabuto fue la inspiración detrás del casco de Darth Vader y las versiones tradicionales aún conservan un sentido de esa amenaza.
Platos especiales para un día especial
Tradicionalmente en Japón, hay comidas especiales que acompañan a cada fiesta u ocasión, y el Día del Niño no es una excepción. Los japoneses cocinan chimaki (粽) para esta festividad -un pastel de arroz hecho de arroz pegajoso cocido al vapor, o mochigome (餅米), envuelto en una hoja de bambú- y kashiwamochi (柏餅), un dulce japonés. Aquí se explica cómo probar el suyo.
Recetas: Chimaki
- 3 tazas de mochigome, 餅米 o arroz glutinoso (se puede comprar en cualquier supermercado de Japón). Aclarar y dejar en un colador durante 30 minutos antes de cocinar
- Carne de cerdo cocida, 150g (cortada en cubos de aproximadamente 1 cm)
- Gambas pequeñas secas, 20g (rehidratadas y picadas gruesas)
- Setas shiitake secas, 4-5 (rehidratadas y cortadas en cubos, aproximadamente 1 cm)
- Tallos de bambú, 100g (cortados en cubos, aproximadamente 1 cm)
- Zanahoria, la mitad (cortada en cubos, aproximadamente 1 cm)
- Líquido de remojo de shiitake y gambas, unas 3 tazas
- Salsa de soja, 1 cucharada
- Azúcar, 1 cucharadita
- Salsa de ostras, 1 cucharada
- Sake para cocinar, 2 cucharadas
- Sal, 1/2 cucharadita
- Pimienta, una pizca
- Aceite de sésamo, 2 cucharadas
- Hojas de bambú, 10 (limpiadas con un paño húmedo)
- En una olla grande, calentar el aceite de sésamo y cocinar el arroz y todos los demás ingredientes, además de los condimentos y los líquidos, durante tres minutos.
- Después de que el arroz empiece a brillar, añadir todos los condimentos y los líquidos a la misma olla. Remover constantemente hasta que se acabe el líquido. Tener cuidado de no quemar el arroz en el fondo.
- Envolver la mezcla con las hojas de bambú, hacer triángulos y atar con trozos finos de las hojas. Cocer al vapor durante 10 minutos a fuego medio.
- Apagar el fuego y mantener la tapa durante 10 minutos más antes de servir.
Recetas: Kashiwamochi
Este dulce japonés (wagashi) requiere la hoja de roble kashiwa de temporada para envolver los pasteles de arroz. Esto le dará un aspecto y un nombre distintos, ya que estos pasteles de arroz se denominan según la hoja en la que se envuelven. Esto es lo que se necesita para cocinarlo:
- Jyoshinko,上新粉 (una harina de arroz fina/de alta calidad, disponible en cualquier supermercado japonés), 250g
- Agua, 350cc
- Koshi an, こしあん (pasta suave de judías dulces) o ogura an, 小倉餡 (pasta de judías dulces con judías enteras), 300-350g (enrolladas en bolas del tamaño de una ciruela, de unos 30g cada una)
- Hojas de roble de Kashiwa, 10 (lavadas y palmeadas en seco)
- En un bol de cristal resistente al calor, añadir la harina y el agua. Mezclar bien. Cubrir con film transparente y meter en el microondas durante cinco minutos y 30 segundos a 600w.
- Amasar de 15 a 20 veces sobre un trozo grande de film transparente.
- Después de amasar, ponga la masa en una bolsa Ziploc y enfríela sobre agua helada durante unos 20 minutos. Asegúrese de que no entre agua en la bolsa.
- Una vez enfriada, amásela de cuatro a cinco veces más.
- Divídalo en unos 10 trozos (de unos 50 g cada uno). Enróllelos de manera que parezcan monedas de un centavo estiradas, ponga el koshi an o el oguro an en un extremo del óvalo y dóblelo, pellizcando los bordes.
- Cubre el lado menos atractivo con la hoja de roble kashiwa y ¡voilà!
Ahora estás listo para poner la mesa, levantar tu bandera koinobori y tu copa por todos los niños de Japón y del mundo. Feliz Día del Niño!
Este artículo fue publicado originalmente en 2017 y actualizado con la última información el 4 de mayo de 2020.
Deja una respuesta