El increíble significado de que el bebé Jesús fuera envuelto en pañales después de su nacimiento
On octubre 10, 2021 by adminDiciembre 14, 2017
El rabino Jason Sobel recientemente entregó una visión fascinante sobre el significado de que el niño Jesús sea colocado en pañales después de su nacimiento en la historia de la natividad – uno que se vincula directamente con el anuncio angélico que se hizo a los pastores.
LEER: ¿El milagro «más verificado médicamente» de la historia? Adolescente sumergido durante 15 minutos en agua helada sobrevive
«Cuando los ángeles se aparecieron a los pastores… les dijeron: ‘Esto será una señal para vosotros. Veréis a un bebé acostado en un pesebre envuelto en pañales'», relató Sobel, señalando que cree que estos pastores no eran pastores comunes y corrientes.
De hecho, dijo que criaban corderos que iban a ser ofrecidos como sacrificios en el templo, señalando que estos corderos debían ser sin mancha.
Así que estos llamados «pastores levitas» envolvían a los corderos en pañales para protegerlos. Esto es, por supuesto, digno de mención, ya que muestra que los pañales habrían sido un punto de conexión importante para los pastores.
«¿Qué vieron?» preguntó Sobel sobre la llegada de los pastores al lugar del nacimiento de Jesús. «Un bebé nacido en el mismo lugar donde nacían los corderos de la Pascua, envuelto como un cordero de la Pascua, señalando el hecho de que el Mesías era el cordero de Dios que se haría cargo de los pecados del mundo.»
Mira cómo lo desglosa todo a continuación:
https://www.facebook.com/myfaithvotes/videos/1520113641357563/
Hay, por supuesto, otras teorías sobre los pañales, como ha señalado GotQuestions.org:
Hay algunas teorías interesantes sobre el detalle de Lucas sobre los pañales de Jesús. Algunos han postulado que los pañales eran un presagio -una referencia profética- de los paños de sepultura de Jesús. La palabra griega sparganoo es la raíz de la frase «pañales», y significa «vestir con tiras de tela». Pero esta palabra sparganoo nunca se utiliza en el Nuevo Testamento para referirse a los paños de sepultura. En las descripciones de los Evangelios sobre el entierro de Jesús, vemos variaciones de la frase «envuelto en telas de lino», y se utilizan diferentes palabras griegas para la atadura. Los pañales podrían prefigurar el entierro de Jesús (el regalo de mirra por parte de los Reyes Magos en Mateo 2:11 es un presagio más claro), pero el vínculo no puede probarse lingüísticamente.
De cualquier manera, la opinión de Sobel es ciertamente fascinante.
Deja una respuesta