El habla hondureña: guía de un forastero para entender a los ‘catrachos’
On diciembre 15, 2021 by adminHablando hace un tiempo con un colega español, también periodista del principal diario español ‘El País’, coincidimos en que el español centroamericano puede ser de lo más vistoso. Le impresionó mi nivel de español y le intrigó lo que le enseñé sobre cómo hablar como lo hacen muchos hondureños. Yo mismo soy periodista y editor asociado de un periódico caribeño. Vivo en la costa caribeña de Honduras, cuya gente habla un español que un estudiante no conocerá en ningún libro de texto.
«Este hombre anda pisto loco».
«Este hombre anda pisto loco».
Esta es una frase común que se escucha en Honduras. Se incluyen varias palabras con las que muchos viajeros se confundirían. Los hablantes nativos de español también. En Honduras, entre otras naciones latinas, la gente ha adoptado la palabra inglesa ‘man’ y la utiliza en lugar de ‘hombre’. Hay varias formas de pronunciar e incluso de deletrear la palabra. Si un hondureño te escribe un mensaje puede escribirlo como ‘mayn’ o incluso ‘men’. En este último caso, obviamente no se han dado cuenta como nación de que ‘men’ es el plural de ‘man’. Como en español, ‘hombre’ y ‘hombres’.
La frase mencionada es muy latina en su español, el uso del verbo ‘andar’ se utiliza en exceso para sustituir lo que debería ser ‘tener’.
‘Pisto’ es uno de los términos más conocidos del argot hondureño. Simplemente significa ‘dinero’, siendo la palabra estándar en español ‘dinero’. Como en todas las naciones latinoamericanas, también se utilizan palabras como ‘plata’ y ‘billete’. Sin embargo, «pisto» es totalmente hondureño. Para traducir la frase del ejemplo, se traduce literalmente al inglés como «este hombre anda loco de dinero». No tiene mucho sentido, ¿verdad? Lo que quieren decir es ‘este hombre tiene el dinero loco’.
‘Loco’ o ‘loca’ se aplica graciosamente a una persona cuando un hondureño le habla. Por alguna razón desconocida a todo el mundo se le llama o loco o loca. Esto sirve, por tanto, como ejemplo de una frase típica que se puede escuchar si se está en Honduras.
He recopilado aquí una lista de ‘Hondureñismos’ o palabras típicas hondureñas:
- Maje: chico, compañero. Puede usarse para ambos sexos.
- Pija: vulgar pero común. ‘Partes privadas masculinas’.
- Pija de/Pije: vulgar de nuevo aunque muy común, algo que es grande – ‘una pija fila’ siendo una ‘línea larga’. ‘Que pije carro’ ‘qué coche tan grande’.
- Pijeado/Vergeado: una situación mala tal vez. Discurso vulgar, por ejemplo ‘está bien pijeado/vergeado. ‘Está bien f***** arriba’.
- Pulpería: una tienda de la esquina. Se encuentran en todas las calles del país.
- La Pulpe: la palabra anterior acortada.
- La Trucha: otra palabra para una tienda de la esquina. También es una palabra española para una ‘trucha’ – el pescado.
- Perro: un perro sin embargo, utilizado en el sentido de la calle como es popular en los EE.UU., ‘dawg’ – chico, fella)
- Chorets: pantalones cortos. Una palabra mal escrita y mal pronunciada del inglés ‘shorts’.
- Man, Mayn, Men: Hombre o Mujer. ¡Este uso estrambótico del spanglish puede aplicarse incluso a una mujer! ‘Que bonita esa man’ o ‘what a pretty woman’.
- 220 o Dos-Veinte: ‘Dos-Veinte’ donde me encuentro viviendo significa ‘loco’.
- Simón: el nombre Simón todavía se usa para afirmar algo. Alguien te dice en Honduras ‘¿vas a salir esta noche?’. Entonces respondes suavemente con ‘Simón’.
- Ahuevo: Literalmente ‘al huevo’. Huevo en español es ‘huevo’ pero esta palabra también se aplica a los testículos de un hombre. ‘A la bola’ es el verdadero significado. Se utiliza para estar de acuerdo con algo, por ejemplo, un hondureño te dice «Alemania ganó el último mundial de fútbol». Tú sabes que esto es cierto, así que respondes ‘ahuevo’.
- Pijinear: salir de fiesta. Pasarlo bien, salir de fiesta.
- Pisto, Baras, Billete, Plata: dinero.
- Pisar: tener sexo
- Montar Pija: pelear con alguien. ‘¿Queres que te monte pija? ‘¿Quieres que te monte pija?’ Traducido literalmente no tiene sentido en español, básicamente ‘¿quieres que te dé una paliza?’
- Faiboo, Twidder: Facebook y Twitter
- Chelas, Salvas, Frías: Cervezas
- Chele: Persona de piel blanca, ojos azules o verdes, pelo claro
- Marero: Un traficante de drogas, ‘un hombre de marihuana’.
- Achuña: estar descalzo.
Estas son las palabras y frases hondureñas más escuchadas que me encuentro día a día. Algunas son realmente groseras pero es imposible no escucharlas si se está en Honduras.
Deja una respuesta