Diccionario Oxford de inglés y español, tesauro y traductor de español a inglés
On octubre 27, 2021 by admin¿Qué tienen en común todas las expresiones en negrita de las frases siguientes?
Están trabajando constantemente en nuevas innovaciones en el juego.
Era el más joven de los dos gemelos.
Los eventos comenzarán a las 11 de la mañana en las siguientes fechas.
Todos ellos son expresiones redundantes: grupos de palabras en los que al menos una palabra es innecesaria porque sólo repite el significado que ya está contenido en la otra u otras palabras. Una innovación es «un nuevo método, idea, producto, etc.», por lo que no es necesario utilizar «nuevo» para describirla; «siguiente» significa «que viene después», por lo que no es necesario decir «abajo»; y en cuanto a los gemelos, sólo puede haber dos.
Este tipo de repetición de significado también se conoce como tautología y es algo que hay que tener en cuenta cuando se escribe. Puede dar la impresión de que no entiendes realmente el significado de las palabras que utilizas, o que simplemente eres descuidado en la elección de las mismas.
La clave para un buen estilo de escritura que evite las expresiones redundantes es desarrollar tu conocimiento de lo que realmente significan las palabras, consultando un diccionario siempre que no estés completamente seguro.
Aquí tienes un resumen de algunos de los principales tipos de expresiones redundantes:
Diferentes tipos de expresiones redundantes
Hay varias formas en las que puedes caer en la trampa de la tautología. He aquí algunos de los principales tipos de expresiones redundantes junto con consejos sobre cómo tratarlas:
Adjetivos que repiten el significado ya contenido en la palabra que describen, p. ej.:
En un momento de optimismo esperanzador, hizo la llamada.
Si buscas optimismo en el diccionario, verás que significa ‘un sentimiento de esperanza sobre el futuro’, así que no hay necesidad de la palabra esperanzador en esta frase. Sería mejor omitir el adjetivo:
En un momento de optimismo, hizo la llamada.
He aquí otro ejemplo de un adjetivo que repite el significado de un sustantivo:
Era un lugar extraño para los dos, dada nuestra historia pasada.
La historia de una persona es toda la serie de acontecimientos pasados relacionados con ella. No hay necesidad de usar el adjetivo pasado en esta frase porque este significado ya está contenido en el sustantivo historia. Si se elimina el adjetivo, el significado de la frase no se ve afectado:
Era un lugar extraño para ambos, dadas nuestras historias.
Adverbios que repiten el significado contenido en un verbo, especialmente un verbo que comienza con un prefijo como re- (que significa ‘de nuevo’ o ‘hacia atrás’) o pro- (que significa ‘hacia fuera’, ‘hacia adelante’, etc.). Por ejemplo:
A su muerte, el trono revirtió al siguiente varón en la línea de sucesión.
Si buscas revert, encontrarás que el diccionario da el significado de ‘volver a (un estado, práctica, tema anterior, etc.)’. Dado que la idea de volver a algo está contenida en el propio verbo, no es necesario incluir el adverbio revert. La frase quedaría mejor si simplemente se omitiera el adverbio:
A su muerte, el trono revirtió al siguiente varón en la línea de sucesión.
Hay otro ejemplo:
El letrero sobre la puerta sobresalía de la acera.
Protrudemeansignifica ‘extenderse más allá de una superficie’, así que el adverbio out es innecesario: sólo está repitiendo el significado de protrude. Podemos simplemente omitirlo:
El cartel sobre la puerta sobresalía por encima de la acera.
Dos o más palabras o grupos de palabras que significan exactamente lo mismo entre sí. Por ejemplo:
El fertilizante no tuvo un efecto fungicida directo pero, sin embargo, detuvo por completo la propagación del hongo.
Sin embargo y pero significan lo mismo: si los buscas en un tesauro, es casi seguro que se den como sinónimos el uno del otro. Sólo es necesario uno u otro para que se entienda lo que se quiere decir:
El fertilizante no tuvo un efecto fungicida directo, pero detuvo por completo la propagación del hongo.
Aquí hay otro ejemplo de este tipo de expresión redundante:
La razón de esto es que a nadie le importa
Becausa significa ‘por la razón de que’: no hay necesidad de incluirlo en esta frase, ya que esta idea ya se ha expresado. La frase debería decir:
La razón de esto es que a nadie le importa.
Puntos clave a recordar sobre las expresiones redundantes
- Deshacerse de las palabras innecesarias hará que su escritura sea más clara y eficaz.
- Usar un diccionario o tesauro le ayudará a identificar las expresiones redundantes en su escritura.
Deja una respuesta