< Juan Gabriel's 'Amor Eterno' Takes On New Meaning After El Paso Shooting
On Januar 26, 2022 by adminLULU GARCIA-NAVARRO, HOST:
Im Jahr 1984 schrieb der bekannte mexikanische Sänger und Songwriter Juan Gabriel eine Ballade, die zum meistgespielten Lied bei Gedenkfeiern und Beerdigungen in seinem Heimatland wurde. Es heißt „Amor Eterno“ oder „Ewige Liebe“.
(O-Ton des Liedes, „AMOR ETERNO“)
JUAN GABRIEL: (Singt auf Spanisch).
GARCIA-NAVARRO: In der vergangenen Woche hat dieses Lied in El Paso neue Bedeutung erlangt. Die Künstlerin und Aktivistin Martha Gonzalez ist bei uns, um über „Amor Eterno“ zu sprechen. Sie ist außerordentliche Professorin für Chicano-Studien am Scripps College. Außerdem ist sie die Leadsängerin der alternativen Rockband Quetzal. Willkommen.
MARTHA GONZALEZ: Hi. Wie geht es dir, Lulu?
GARCIA-NAVARRO: Mir geht es gut. Juan Gabriel ist eine Legende in Mexiko. An seiner Beerdigung vor ein paar Jahren nahmen Millionen Menschen teil. Können Sie uns ein wenig darüber erzählen, wer er war?
GONZALEZ: Auf jeden Fall. Juan Gabriel ist wirklich der bedeutendste Sänger, Songschreiber und Komponist, den das 20. Jahrhundert je gesehen hat, und Mexiko hat ihn uns geschenkt. Und er hat an der Schnittstelle gelebt. Wissen Sie, er war ein verweichlichter Mann, der in Paracuaro, Michoacan, sehr arm geboren wurde, aber seine Mutter zog später nach Ciudad Juarez. Eine Zeit lang war er sogar obdachlos und verwaist. Und dann war er das jüngste von 10 Kindern. Ich meine, es gab so viele Dinge, die er ertragen musste, und ich denke, dass wir das in seiner Musik hören. Und der Verlust seiner Mutter hat ihn dazu gebracht, „Amor Eterno“ zu schreiben.
GARCIA-NAVARRO: Wie wurde es zu einem Lied, das bei Beerdigungen verwendet wird?
GONZALEZ: Nun, ich denke, wenn eine Gemeinde es aufgreift, dann deshalb, weil es sie einfach anspricht. Sobald man die erste Zeile hört, weiß jeder, wovon man redet. Jeder weiß, worum es in diesem Lied geht, und die Leute fangen an zu weinen, bevor sie überhaupt den Text hören.
(O-Ton des Liedes, „AMOR ETERNO“)
GABRIEL: (Singt auf Spanisch).
GARCIA-NAVARRO: Lass uns über diesen Text sprechen – wie sehr ich mir wünsche, dass du noch lebst, dass deine kostbaren Augen sich nie geschlossen hätten, damit ich sie sehen könnte, ewige, unvergessliche Liebe.
GONZALEZ: Das Lied beschreibt wirklich die Art und Weise, wie die lebende Person sich selbst im Spiegel sieht und die Art des Alterungsprozesses, der als Folge des Verlustes stattgefunden hat, und wie er einen Tribut an den Körper und den Geist fordert. Er beschreibt wirklich Depressionen, denn es gibt einen Moment in dem Lied, in dem er sagt, dass ich lieber schlafe als wach bin, weil es einfach so weh tut zu wissen, dass du nicht hier bist.
GARCIA-NAVARRO: Und dann die Worte am Ende, (spricht Spanisch), früher oder später werde ich bei dir sein. Es ist die Vorstellung, nach dem Tod mit einem geliebten Menschen wiedervereint zu sein. Wissen Sie, das ist ein tröstlicher Gedanke für so viele Menschen.
GONZALEZ: Das ist es wirklich, und ich glaube, das ist der Grund, warum er so verehrt wird, weil er einen immer, obwohl er einen zu dem sehr traurigen Prozess und den Gefühlen der verlorenen Liebe oder des tatsächlichen Todes mitnimmt, am Ende immer mit einem Gefühl der Hoffnung zurücklässt.
GARCIA-NAVARRO: Dieses Lied wurde seit dem Anschlag in der letzten Woche bei Mahnwachen und Gedenkfeiern in El Paso oft gespielt und gesungen, in einigen Fällen auch spontan. Hören wir uns eine Version an.
(SOUNDBITE OF SONG, „AMOR ETERNO“)
UNIDENTIFIED SINGER: (Singt auf Spanisch).
GARCIA-NAVARRO: Wie haben Sie darauf reagiert, dass dieses Lied bei dem derzeit tödlichsten Angriff auf Latinos in der modernen amerikanischen Geschichte gespielt wurde?
GONZALEZ: Nun, für mich ist es ein weiteres Beispiel dafür, wie Gemeinschaften durch Lieder zusammenkommen, nicht wahr? Und la cancion ranchera als Genre war schon immer ein Ausdruck unserer Trauer, unserer Freude und unserer Triumphe. Für mich ist es eine Art und Weise, in der die Gemeinschaft nicht nur klanglich Raum einnimmt als die Mexicanos, die wir sind, und uns in unserer Trauer präsent macht und gemeinsam dieses Lied singt, das bei so vielen Menschen Widerhall findet, und es ist ein Akt – meiner Meinung nach ist es nicht nur ein Akt der Trauer, sondern auch ein Akt des Protests und der Aussage, dass wir hier sind und nirgendwo hingehen.
GARCIA-NAVARRO: Martha Gonzalez ist außerordentliche Professorin für Chicano Studies am Scripps College. Sie ist auch die Leadsängerin der alternativen Rockband Quetzal. Vielen Dank.
GONZALEZ: Danke.
(SOUNDBITE OF SONG, „AMOR ETERNO“)
UNIDENTIFIED SINGER: (Singt auf Spanisch).
Copyright © 2019 NPR. All rights reserved. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.npr.org.
NPR-Transkripte werden in kürzester Zeit von Verb8tm, Inc. erstellt, einem Auftragnehmer von NPR, und mithilfe eines mit NPR entwickelten Transkriptionsverfahrens produziert. Dieser Text ist möglicherweise nicht in seiner endgültigen Form und kann in Zukunft aktualisiert oder überarbeitet werden. Genauigkeit und Verfügbarkeit können variieren. Die maßgebliche Aufzeichnung des Programms von NPR ist die Audioaufzeichnung.
Schreibe einen Kommentar