Timothy E. Upham
On november 9, 2021 by adminTekniker i 5. klasse Timothy E. Upham | |
---|---|
Rang | Tekniker 5. grad |
Affiliationer | United States Army 29th Infantry Division, 116th Regiment Spågående overført til United States Army 2nd Rangers Battalion, Company C |
Fødsel | Omkring. 1920 |
Død | Ukendt |
Våben | M1 Garand |
Tekniker 5. grad Timothy E. Upham var soldat og en af Millers mænd under Anden Verdenskrig, og fungerede som tritagonist i filmen Saving Private Ryan. Han blev spillet af skuespilleren Jeremy Davies.
Biografi
Forud for mødet med Miller
Han blev født i 1915 i USA. I 1933 kom han ind på et unavngivet college som engelsk major og lærte tysk og fransk, og blev færdig i 1936. Han sagde, at hans accent til tysk var ren, mens han kun havde en svag accent til fransk. I 1942 meldte han sig til den amerikanske hær og blev sat ind i 116th Infantry Regiment, 29th Infantry Division som kartograf og oversætter. Den 6. juni 1944, efter at den amerikanske hær havde indtaget Omaha Beach, gik Upham i land på denne strand sammen med resten af 29th Infantry.
Rekrutteret af Miller
Den 9. juni rekrutterede kaptajn Miller Upham til sin deling som oversætter efter Beasleys og Talbots død. Han mødte manden, da han arbejdede energisk ved sit skrivebord. I modsætning til sine soldaterkammerater, der afslappet stod op, når kaptajn Miller kom ind, var Upham standhaftig og streng i sin måde at være på, og han gik hurtigt tilbage til arbejdet, når han fik lov til at slappe af.
Han viste iver over Millers ønske om at rekruttere ham til sin deling. Han indrømmede, at han talte flydende fransk og tysk med en passabel accent på førstnævnte, men en præcis accent på deres sidstnævnte. Mens han samlede sine ting sammen, indrømmede han, at han aldrig havde set levende kamp, men at han havde trænet at bruge et våben i grundtræningen.
Han spurgte, om han kunne tage sin skrivemaskine med, men Miller, der indikerede sin blyant, fik indirekte Upham til at skifte mening. Han fumlede for at samle sine ting sammen og tog ved et uheld en tysk soldats hjelm op i stedet for sin egen, som han hurtigt byttede om på, til stor morskab for Miller.
Da de gik, greb Miller næsten høfligt fat i Uphams personlige ejendele og smed dem på gulvet, da han ikke ville få brug for dem, hvilket Upham træt indrømmede. Han mødtes derefter med de andre i delingen og fortsatte med at tage af sted på jagt efter Ryan sammen med dem.
Ankomst til Neuville
Han ledsagede delingen til Neuville den 10. juni. Undervejs forsøgte han at tale med de andre soldater, men blev i stedet bare grinet af, fordi han læste en bog om de bånd, der udvikles mellem soldater under krig, og truet af Mellish, fordi han rørte ved ham med “rottekløer”. Kun Miller reagerede på en venlig måde ved at give Upham ret i det, han sagde om, hvorfor vi går i krig.
Mens han var i Neuville, blev han overvåget af sergent Horvath under Millers ordre. Han oversatte senere for Miller til en fransk familie. Gruppen blev sigtet af en tysk snigskytte. Under snigskytternes duel trøstede Upham en fransk pige. Bagefter fyldte han alles drikkedunke med vand.
Gruppen stødte på flere tyskere og deres leder. Han forsøgte at tale til dem på tysk for at berolige dem og undgå en konflikt. Hans forsøg mislykkedes, og de tyske soldater blev skudt ned.
Sidst på natten havde han en samtale med Miller om en væddemålspulje, som firmaet lavede, den, der kunne finde ud af noget om Millers fortid, ville få alle pengene; så længe de satsede 5 dollars først selvfølgelig. De blev enige om at dele gevinsten, når den nåede 500 dollars. Upham forsøgte at overtale Miller til at vente, indtil den nåede op på 1000 dollars. Miller svarede: “Hvad nu hvis vi ikke lever så længe?”.
Andre medlemmer af delingen, såsom menig Adrian Caparzo, menig Stanley Mellish og menig Richard Reiben betragtede ham som irriterende.
Findelse af faldskærmstropperne og mødet med Steamboat Willie
Da de stødte på et radiosted, der var holdende af fire tyskere, holdt han sig tilbage uden for slaget for sin egen sikkerheds skyld, da han var uerfaren i kamp. Han så kampen foregå gennem Jacksons kikkert på sin riffel og så sine soldaterkammerater trænge frem til den lille bunker og toppe flere granater i den. Efter en række eksplosioner og efter at han rystende lagde kikkerten væk, blev han kaldt frem af Miller for at hente drikkedunke og sørge for lægeudstyret. Han løb gennem røgen og fandt soldaterne omkring en dødeligt såret Wade. Mens de andre forsøgte at redde dem, trådte han tilbage og spurgte, hvad Wade havde brug for, idet lægen indirekte erklærede, at han ønskede at dø. Han så Wade dø og bemærkede, at de andre pludselig blev stille og dystre.
Stilheden blev brudt af Reibens grynten fra Reiben, der havde presset sig videre for at angribe den resterende tysker. Mens de andre løb frem for at slutte sig til angrebet, holdt Upham sig tilbage sammen med Miller, der marcherede frem og beordrede de andre til at stoppe og få tyskerne til at grave grave grave for Wade og faldskærmssoldaterne i hulen. Upham blev hurtigt trukket frem af Mellish, der krævede, at han spurgte, om tyskeren havde skudt Wade. Upham adlød ordren, men tyskeren begyndte i stedet at tale latin, til stor vrede for Jackson. Da Miller gik væk, forsøgte han at bønfalde ham om, at det ikke var rigtigt at dræbe en af soldaterne, men Miller beordrede ham koldt til at hjælpe manden med at bære ligene.
Som tiden gik, knyttede Upham bånd til tyskeren og døbte ham “Steamboat Willie”. De delte cigaretter og talte om livet derhjemme. Da Miller kom med de andre soldater, bønfaldt Upham igen om mandens liv. Til hans overraskelse lod Miller soldaten gå. Dette fik dog Reiben og Horvath til at begynde at skændes på grund af, at det bragte en modstridende beslutning. Da situationen eskalerede yderligere, forsøgte Upham at overbevise kaptajnen om at få soldaterne til at holde op med at slås med hinanden, men fik et uventet svar, idet Miller afslørede, hvor han kom fra. Han så, hvordan Miller talte om sit erhverv før krigen og om, hvordan han var træt af at dræbe, hvilket overbeviste Reiben om at blive hos gruppen. De begravede derefter ligene og fortsatte til Ramelle.
Finding Ryan og slaget ved Ramelle
Under slaget ved Ramelle blev han granatchokeret og var ikke i stand til at redde et .30-kaliber hold fra en tysk soldat, fordi han var for frossen af frygt til at gøre noget ved det. Han bar al ammunitionen i kaliber .30 i slaget ved Ramelle, men kunne ikke udføre sit arbejde, fordi han altid enten var fastklemt eller for bange til at bevæge sig.
Han signalerede tabet af uskyld i krig og troede, at soldater kunne være civiliserede, men han bukkede senere under for krigens ondskab og gjorde op med sin fejhed, da han skød Steamboat Willie for at dræbe Miller, selv efter at denne tidligere havde vist Willie barmhjertighed.
Karakterens symbolik
Upham repræsenterede ikke kun krigens tab af uskyldighed, men han symboliserede også “hvermanden”; det øjeblik, hvor han næsten samler den tyske souvenirhjelm op, symboliserer, hvordan han kunne have kæmpet på begge sider, han var en neutral soldat.
Hans medfølelse var det, der resulterede i, at han forårsagede Millers død (ved at overtale ham til at befri Willie) og Mellishs død, da tyskeren stak ham ned. Især sidstnævnte viser metaforisk Upham repræsenterede, hvordan amerikanerne vidste, hvad tyskerne gjorde mod jøderne (Mellish) under 2. verdenskrig, men undlod at gribe ind og få tyskerne til at betale før langt senere.
Hans illusion om neutralitet forsvandt, da han endelig måtte vælge side og dræbe Steamboat Willie, hans karakter åbenbaring var, hvordan han endelig forstod krigens rædsler. Det blev tydeligt, at Upham var blevet en hærdet og ægte soldat på grund af hele oplevelsen.
Der var også en løbende gag i filmen, hvor han var den eneste soldat, der ikke forstod, hvad ordet “Fubar” betød. Da han endelig lærer, hvad det betyder, da han indirekte får det at vide af Mellish, fremhæver det endnu en gang hans uskyldighed. Han røg heller ikke før slaget ved Ramelle, hvilket er et mindre eksempel på hans uskyld, da han først lige er ved at forstå den stress, som krig kan påføre en mand.
Trivia
For at tydeliggøre, hvad Upham sagde til tyskerne, er her en kort passage af, hvad han sagde på engelsk. De ord, han siger på tysk i slutningen af filmen, da han taler med gruppen af tyske soldater, er som følger:
Upham: “Drop your weapons – hands up, drop your weapons!….. Og hold jeres kæft!”
Steamboat Willie: “Jeg kender denne soldat! Jeg kender denne mand!”
Upham: “Hold kæft!”
Steamboat: “Upham…”
Upham: “Forsvind… Forsvind!”
Galleri
Føj et billede til dette galleri
Skriv et svar