Lær at læse japansk: En hurtig guide for begyndere
On januar 6, 2022 by adminDe 3 faser i at lære at læse japansk
Så du er begyndt at studere japansk?
Du skal gøre dig klar til at smide alt det, du er vant til, når det kommer til læsning, da du sikkert ved, at der IKKE bruges romertal i japansk tekst.
Det kan være en byrde, hvis du er en nybegynder, der gerne vil begynde at læse med det samme og så indser, at du først skal kende de forskellige skriftsystemer. Men med en smule dedikation burde du kunne begynde at læse japanske børnebøger inden for de første par måneder.
I dag vil jeg gennemgå de 4 måder, du kan begynde at lære at læse japansk på, og hvordan du kan bruge LingQ til at gøre tingene meget nemmere 😉
Læsning af romaji
Fordele:
Bruger det romerske alfabet.
Let at skrive og skrive på et engelsk tastatur.
Problemer:
Romaji hjælper dig ikke rigtig med at udtale ordene korrekt.
Romaji bremser dine fremskridt i det japanske sprog.
Hvis du starter helt fra bunden, kan du bruge romaji som en krykke til at hjælpe dig med at gå igennem de japanske tegn. Det gode ved LingQ er, at du kan slå romaji til eller fra, når du gennemgår de enkelte lektioner. Du skal blot klikke på indstillingerne (tandhjulsikonet), og du vil se romaji-indstillingen ved siden af indstillingerne for asiatisk skrift.
Hvor svært det end kan virke, bør du ikke bruge romaji efter den første måned (hvilket er den tid, det bør tage at læse hiragana og katakana). Som jeg nævnte, skal du bruge det som en krykke for at komme i gang, og når du først er fortrolig med hiragana og katakana, er det bedst at undgå romaji.
Læsning af hiragana og katakana
Fordele:
Hiragana og katakana er fonetiske, så det gør udtalen tydelig.
Desto hurtigere du kan komme i gang med at læse hiragana og katakana, jo hurtigere lærer du japansk.
Problemer:
Japanere bruger ikke mellemrum, så det er meget svært at regne ud, hvor et ord begynder og slutter. Det gør det meget svært at slå op i ordbøger.
Hiragana og katakana kan være ret udfordrende i starten, da de er helt forskellige fra det romerske alfabet.
Der er stadig for mange forskellige betydninger for det samme ord, når det staves med hiragana (derfor er det vigtigt at lære kanji). Eksempel: あった kan betyde “mødte” eller “havde” som i: Jeg mødte min ven forleden dag, eller butikken havde kaffe.
Hiragana og katakana er vigtige trædesten, der hjælper dig med at lære japansk hurtigere og mere effektivt. På omkring en måned bør du være i stand til at være fortrolig med at læse begge. LingQ gør det nemmere at læse hiragana og katakana, da ordene ofte er med mellemrum, hvilket vil hjælpe dig med at skelne mellem, hvor et ord begynder og slutter. Hvis du foretrækker at læse dem, som de ville blive vist i en almindelig japansk tekst, kan du slå mellemrummene fra. Du skal blot klikke på indstillinger (tandhjulsikonet), når du laver en lektion.
Lige romaji er det let at blive for komfortabel ved kun at bruge hiragana og katakana. Selv om denne “genvej” kan virke ideel, vil den i det lange løb ikke være nyttig, hvis du ønsker at læse mere end blot børnebøger.
Læsning af kanji
Fordele:
Kanji giver disambiguering, dvs. forskellige ord skrives med forskellige kanji, selv når de udtales på samme måde.
Det er sådan japanerne faktisk læser og skriver, og det er vigtigt, hvis du vil læse alt japansk.
Problemer
Der findes ingen “nem” måde at lære kanji på. Det er svært, men du kan komme igennem det med masser af læsning.
Kanji er svært, men jo mere du læser, jo mere vil du kunne begynde at skelne mellem de enkelte tegn og kende deres betydning.
Jeg anbefaler at lære kanji i en sammenhæng frem for at lære hvert tegn for sig selv. Det største problem ved at lære kanji-tegn alene er, at du ikke vil vide, hvad de betyder. For eksempel kan 入 i sig selv enten betyde hairu (入る, at komme ind) eller ireru (入れれる, at komme ind). Hvis du nu skulle læse dem i en sammenhæng, ville du begynde at blive fortrolig med begge betydninger og kunne skelne mellem de to.
Med LingQ kan du gemme nye kanji, du støder på, og gemme dem i dit ordforråd for at gennemgå dem senere.
Bagefter kan du gennemgå dit nye ordforråd, når du er færdig med lektionen. LingQ vil automatisk oprette flashcards, som består af udfyld- i-blanketter, multiple choice og diktat.
Hvis du leder efter noget, der kan hjælpe dig, når du skal læse kanji, kan furigana hjælpe dig. Furigana er en japansk læsehjælp, der består af mindre kana, eller stavelsestegn, der er trykt ved siden af en kanji. LingQ har mulighed for at trække furigana op for hvert kanji-tegn, du støder på, for at hjælpe dig med at læse lettere i din begynderfase. Du kan slå furigana til eller fra ved endnu en gang at klikke på indstillinger og ved siden af indstillingerne for asiatiske skrifttyper klikke på hiragana.
Lære at læse japansk tager tid og gentagelse. Ved at læse overbevisende indhold, som du nyder, vil du ikke føle dig tvunget til at “studere”. Efterhånden som du læser mere og mere, vil du begynde at optage nyt ordforråd og lære at strukturere sætninger. Et hurtigt tip fra Steve Kaufmann, som jeg også anbefaler, er også, at du ikke skal fokusere for meget på dine fejl. Faktisk kan rettelser afspore dine fremskridt, hvis du konstant bryder fokus.
Hvis du er nysgerrig efter at vide, hvor du kan finde overbevisende indhold, har LingQ (som også er tilgængelig på Android og iOS) tusindvis af timers japansk indhold, der spænder fra hverdagssamtaler mellem to mennesker til de seneste nyhedsartikler. Og hvis du ikke kan finde indhold, der passer til dig, kan du altid importere indhold, du elsker, til LingQ. Jeg har for eksempel skrevet et indlæg om, hvordan jeg importerer anime til LingQ for at hjælpe mig med at studere japansk.
Sidst men ikke mindst er her en video fra LingQ’s grundlægger, Steve Kaufmann, og metoder til at lære at læse japansk. God fornøjelse.
Skriv et svar