Kodomo No Hi: En guide til børnenes dag i Japan
On november 17, 2021 by adminDu har måske lagt mærke til farverige fiskeformede flag, der hænger på altaner, når du går ud. Det betyder, at det snart er børnenes dag i Japan!
Ting ændrer sig hurtigt i Japan, og så snart Hinamatsuri (pigesøndag) er overstået, begynder landet at forberede sig på Golden Week – og endnu mere specifikt på børnenes dag. Du har måske bemærket nogle mærkelige fisk, der svømmer på himlen i dit nabolag … Karpeformede? Røde, blå, sorte? For det utrænede øje virker det som en mærkelig affære – farvestrålende karpeformede flag hejst fra altaner og samuraiarmoreringer, der ser ildevarslende ud, og som pryder familiens stuer.
Det er rigtigt, den 5. maj i Japan er børnenes dag! Og her er vores guide til, hvordan man fejrer den som en lokal.
Se dette opslag på InstagramEt opslag delt af 四月 (@shigatsu0926) den 24. apr, 2020 kl. 3:43pm PDT
Kodomo no Hi: tilbage til oprindelsen
Den 5. maj var oprindeligt kendt som Tango no sekku (端午の節句), den japanske pendant til den dobbelte femte, som er en helligdag, der fejres i mange kinesiske husholdninger rundt om i verden. I 1948 ændrede regeringen det officielle navn til børnenes dag.
Men selv om den 5. maj officielt er kendt som børnenes dag, betragter og fejrer de fleste japanere stadig den “dobbelte femte” som drengedagen. Dette synes kun rimeligt, da pigernes dag fejres på den “dobbelte tredje” (Hinamatsuri) – selv om pigernes dag ikke er en officiel helligdag.
Se dette opslag på InstagramEt opslag delt af 萌絵コ*moe_co (@to_moe_co) den 29. apr, 2020 kl. 3:45pm PDT
Hvordan fejrer vi Kodomo no Hi?
Husstande, der har en dreng, hejser heftige og farverige karpeflag uden for deres hjem, og du kan være vidne til det samme på forskellige offentlige steder i hele landet. Karper er symbolet på helligdagen.
Ifølge en gammel kinesisk legende forsøgte en blandet flok fisk at kæmpe sig op ad et vandfald kaldet “Ryumon” (龍門), eller drageporten. Mens alle de andre fisk gav op og drev nedstrøms, holdt karperne ud, og da de først var inde i drageporten, forvandlede de sig til drager. Der findes forskellige versioner af denne ældgamle fortælling, men den japanske version er blevet til et ordsprog – koi no taki-nobori, 鯉の滝登り. Jeg vil vove et gæt og gætte på, at denne folkevisdom blev forkortet til 鯉のぼり, “koinobori”, det moderne navn for de berømte karpeflag.
Den årlige børnedagsfestival i Tokyo Tower overvåger hundredvis af karpeflag til fejring af helligdagen.
Den sorte karpe, den største karpe på koinobori-flaget, repræsenterer faderen og er kendt som magoi, 真鯉. Den røde karpe repræsenterer moderen (higoi, 緋鯉), og den sidste karpe (ofte blå) repræsenterer barnet (traditionelt set sønnen) med en ekstra karpe tilføjet for hver yngre søskende.
Kabuto’en var inspirationen bag Darth Vaders hjelm, og de traditionelle versioner bevarer stadig en fornemmelse af denne trussel
Harmen og karen
Familier, der fejrer Kodomo no Hi, vil også dekorere deres hjem med en samuraiarmor og en hjelm miniaturer, der repræsenterer deres ønsker om at opdrage stærke og magtfulde drenge. Rustningen (yoroi, 鎧) og hjelmen (kabuto, 兜) danner ordet yoroikabuto, som du ofte vil høre omkring denne tid på året.
De af jer, der studerer japansk, vil måske finde en nyttig huskeregel i ordet for hjelmen – kabuto – som lyder forfærdelig meget som kabutomushi (japansk hjortebille) og i mine øjne har mere end en flygtig lighed. Kabutoen var inspirationen bag Darth Vaders hjelm, og de traditionelle versioner bevarer stadig en følelse af denne trussel.
Særlige retter til en særlig dag
Traditionelt er der i Japan særlige retter, der passer til enhver helligdag eller lejlighed, og børnedagen er ingen undtagelse. Japanerne laver chimaki (粽) til denne helligdag – en riskage lavet af dampede klistrede ris eller mochigome (餅米), som er pakket ind i et bambusblad – og kashiwamochi (柏餅), en sød japansk lækkerbisken. Her er hvordan du kan prøve din egen.
Recept: Chimaki
- 3 kopper mochigome, 餅米 eller klæbrige ris (kan købes i ethvert supermarked i Japan). Skyl og lad det ligge i en si i 30 minutter inden tilberedning
- Kogt svinekød, 150 g (i tern, ca. 1 cm)
- Tørrede babyrejer, 20 g (rehydreret og groft hakket)
- Tørrede shiitake-svampe, 4-5 (rehydreret og skåret i tern, ca. 1 cm)
- Bambusskud, 100 g (skåret i tern, ca. 1 cm)
- Gulerod, halvdelen (skåret i tern, ca. 1 cm)
- Shiitake og rejer i blødgøringsvæske, ca. 3 kopper
- Soyasauce, 1 spsk
- Sukker, 1 tsk
- Oystersauce, 1 spsk
- Kokning sake, 2 spsk
- Salt, 1/2 tsk
- Paprika, en knivspids
- Sesamolie, 2 spsk
- Bambusblade, 10 (tørres af med en fugtig klud)
- I en stor gryde opvarmes sesamolien, og risene og alle andre ingredienser ud over krydderier og væsker koges i tre minutter.
- Når risene begynder at glitre, tilsættes alle krydderierne og væskerne i samme gryde. Rør konstant, indtil væsken er væk. Pas på, at risene ikke brænder på bunden.
- Vind blandingen ind med bambusbladene, lav trekanter, og bind dem sammen med tynde stykker af bladene. Damp i 10 minutter ved middelvarme.
- Sluk for varmen, og hold låget på i yderligere 10 minutter inden servering.
Recept: Kashiwamochi
Denne japanske slik (wagashi) kræver, at man bruger sæsonens kashiwa-egeblad til at pakke riskagerne ind i. Det giver den sit særprægede udseende og navn, da disse riskager er opkaldt efter det blad, som den er pakket ind i. Her er, hvad du skal bruge for at tilberede den:
- Jyoshinko,上新粉 (en fin/højkvalitets rismel, fås i ethvert japansk supermarked), 250g
- Vand, 350cc
- Koshi an, こしあん (glat sød bønnepasta) eller ogura an, 小倉餡 (sød bønnepasta med hele bønner), 300-350g (rulles til kugler på størrelse med blommer, ca. 30g hver)
- Kashiwa egeblad, 10 (vaskes og tørre klappes)
- I en varmebestandig glasskål tilsættes mel og vand. Bland det godt. Dæk med husholdningsfilm, og lad den komme i mikrobølgeovnen i 5 minutter og 30 sekunder ved 600w.
- Knæl 15 til 20 gange på et stort stykke husholdningsfilm.
- Når dejen er æltet, kommes den i en ziploc-pose, og den afkøles på isvand i ca. 20 minutter. Sørg for, at der ikke kommer vand i posen.
- Når den er afkølet, æltes den fire til fem gange mere.
- Bræk den i ca. 10 stykker (ca. 50 g hver). Rul dem ud, så de ligner udstrakte mønter, læg koshi an eller oguro an på den ene ende af ovalen, og fold den om, så kanterne klemmes sammen.
- Dæk den mindre flotte side med kashiwa egebladet, og voilà!
Nu er du klar til at dække bord, hejse dit koinobori-flag og dit glas for alle børn i Japan og resten af verden. Glædelig børnedag!
Denne artikel blev oprindeligt offentliggjort i 2017 og opdateret med de seneste oplysninger den 4. maj 2020.
Skriv et svar