Hvad man kalder sine venner på engelsk
On oktober 16, 2021 by adminDet engelske sprog har snesevis af ord for “ven”. Disse er lidt forskellige alt efter, hvor du befinder dig i verden, hvor tæt du er på en person, og i hvilken sammenhæng du bruger ordet. Så hvordan ved du, hvilket ord du skal bruge?
Lad os starte med ordet mate. Det er et meget populært slangudtryk i Storbritannien, Australien og New Zealand, og du vil både bruge det til at beskrive en person som din ven og til at tiltale en person på en venlig og uformel måde. For eksempel:
“Jeg skal på pub med nogle kammerater”
“Han er en af mine kammerater”
“Undskyld mig, kammerat, har du tid?”
I Skotland vil du sandsynligvis også høre ordet pal blive brugt på nogenlunde samme måde.
Du kan også bruge ordet “kammerat” til at understrege eller kraftigt udtrykke en mening/følelse, enten hvis der er tale om en ven eller i en venlig og uformel sammenhæng. For eksempel:
“Har du set Game of Thrones?” “Mate! Jeg elsker det program!”
“Undskyld, hvis jeg er lidt stille, min kat døde i morges.” “Ah, kammerat. Det er jeg ked af.”
Et andet ord, der bruges på en meget lignende måde i Australien og USA, men som er mindre almindeligt i Storbritannien, er buddy, eller flertallet: buddies. Igen kan du bruge det til at hilse på eller tiltale nogen eller til at beskrive dine venner. Det bruges også til at betyde “partner” i nogle situationer. En “studiekammerat” er f.eks. en person, som man danner par med for at studere sammen og holde hinanden motiveret. Hvis du “buddy up” med nogen, er du partner med vedkommende for at få en opgave løst eller arbejde på et projekt sammen.
Når man taler om en tæt gruppe venner, der alle er af samme køn, vil engelsktalende fra de fleste lande ofte kalde dem the/my boys, guys eller girls.
Folk fra Storbritannien og Irland beskriver også grupper af mandlige venner som “lads”, og “guys” bruges nogle gange også, når der er tale om en blandet gruppe af mænd og kvinder, selv om det er mere almindeligt at bruge det om mænd.
For eksempel:
“Jeg skal til fodbold med drengene”
“Jeg skal i byen med mine piger i aften”
“Skal du se drengene senere?”
“The lads are all going for dinner tonight”
Andre slangudtryk, der almindeligvis bruges i afslappet samtale for at betyde “ven” i mange engelsktalende lande, omfatter bro (en forkortelse for “brother”) og fam (en forkortelse for familie, hvilket betyder en person, man er tæt på).
I USA hører du måske også homey, og i Australien bruges cobber nogle gange på samme måde som mate, selv om det ikke er så populært som tidligere!
Når det drejer sig om at beskrive en bedste ven eller en meget tæt gruppe af (som regel kvindelige) venner, forkorter folk i Storbritannien det nogle gange til bezzie/bezzies eller BFF (“Best Friend Forever”), selv om det er mere sandsynligt, at du ser dette skrevet ned end at du siger det højt. Det er også mere en sjov måde at beskrive sine bedste venner på!
I England er der en chance for, at du kan høre folk bruge gammeldags ord for ven som chum, selv om de normalt siger det for at være sjove – meget få mennesker ville bruge ordet “chum” alvorligt.
Det er dog mere sandsynligt, at du vil høre folk bruge chummy, for eksempel “they’re very chummy these days”, hvilket betyder, at to mennesker er blevet gode venner. Folk bruger det også til at beskrive et venskab eller et tæt forhold mellem mennesker, som ikke burde være tætte. F.eks. “Den politiker er alt for hyggelig med nogle avisejere”.
Dette er blot nogle af de mange, mange forskellige ord, der bruges til at betyde “ven” på engelsk. Men husk, at slang er i konstant udvikling, og der opfindes hele tiden nye ord for ven!
Skriv et svar