Henvisningsaftale (gratis prøve)
On januar 18, 2022 by adminHENVISNINGSAFTALE
1. Formål. Virksomheden beskæftiger sig med ______________________________________. Virksomheden ønsker at skaffe yderligere kunder/klienter til ____________________
_______________________________________________________________________. Partnervirksomheden er i stand til at henvise potentielle klienter/kunder til virksomheden.
2. Henvisningsaftale. På denne aftales ikrafttrædelsesdato kan affiliate fra tid til anden henvise potentielle klienter/kunder til selskabet. Virksomheden vil betale et gebyr til affiliate for disse henvisninger.
3. Kompensation. Virksomheden betaler Affiliate ______ for hver vellykket henvisning, hvor en vellykket henvisning defineres som en henvisning, der bliver en klient/kunde hos virksomheden. Virksomheden betaler partneren _____ for hver mislykket henvisning, hvor en mislykket henvisning defineres som en gyldig henvisningskandidat, der ikke bliver klient/kunde hos virksomheden uden skyld fra partneren eller virksomheden, og en gyldig henvisningskandidat er en potentiel klient/kunde, der opfylder de specifikationer, der er anført i afsnit 1 ovenfor. Selskabet skal betale Affiliate inden for tredive (30) dage efter en afsluttet henvisning, hvor en afsluttet henvisning vil være ansættelsen af den nye klient/kunde eller en endelig handling om, at henvisningen ikke vil blive en ny klient/kunde.
4. Betingelse. Denne aftale begynder på ikrafttrædelsesdatoen, som anført ovenfor, og vil fortsætte indtil ____________________________________________________________.
5. Fortrolighed. I løbet af denne aftale kan det være nødvendigt for selskabet at dele fortrolige oplysninger, herunder forretningshemmeligheder, branchekendskab og andre fortrolige oplysninger, med den tilknyttede virksomhed, så den tilknyttede virksomhed kan opsøge potentielle henvisninger. Affiliate vil ikke på noget tidspunkt dele nogen af disse fortrolige oplysninger. Partneren må heller ikke på noget tidspunkt bruge nogen af disse fortrolige oplysninger til sin personlige fordel. Dette afsnit forbliver fuldt ud gældende, selv efter aftalens ophør ved dens naturlige ophør eller ved en af parternes førtidige opsigelse.
6. Opsigelse. Denne aftale kan til enhver tid opsiges af en af parterne med ___ dages skriftligt varsel til den anden part. Ved opsigelse skal virksomheden betale den tilknyttede virksomhed al skyldige og skyldige kompensation for henvisninger, der er foretaget før opsigelsesdatoen, men som endnu ikke er betalt.
7. Erklæringer og garantier. Begge parter erklærer, at de er fuldt ud bemyndiget til at indgå denne aftale. Hver parts opfyldelse og forpligtelser vil ikke krænke eller krænke tredjemands rettigheder eller overtræde andre aftaler mellem parterne, individuelt, og andre personer, organisationer eller virksomheder eller nogen lov eller statslige bestemmelser.
8. Skadesløsholdelse. Parterne er hver især enige om at holde den anden part, dens respektive tilknyttede selskaber, officerer, agenter, agenter, ansatte og tilladte efterfølgere og overdragere skadesløs for alle krav, tab, skader, forpligtelser, sanktioner, straffeskader, udgifter, rimelige advokatsalærer og omkostninger af enhver art eller størrelse, som skyldes den skadesløsholdende parts, dens respektive efterfølgeres og overdrageres forsømmelighed eller brud på denne aftale, der opstår i forbindelse med denne aftale. Dette afsnit forbliver fuldt ud i kraft og har fuld virkning, selv efter aftalens ophør ved dens naturlige ophør eller ved en af parternes førtidige opsigelse.
9. Begrænsning af erstatningsansvar. INGEN AF PARTERNE KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER GØRES ANSVARLIGE OVER FOR DEN ANDEN PART ELLER TREDJEMAND FOR SKADER SOM FØLGE AF NOGEN DEL AF DENNE AFTALE, SÅSOM, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, TAB AF INDTÆGTER ELLER FORVENTET FORTJENESTE ELLER TABT FORRETNING, OMKOSTNINGER VED FORSINKELSE ELLER MANGLENDE LEVERING, SOM IKKE ER RELATERET TIL ELLER ER DET DIREKTE RESULTAT AF EN PARTS UAGTSOMHED ELLER MISLIGHOLDELSE.
10. Ansvarsfraskrivelse. Tilknyttet skal henvise potentielle klienter/kunder efter anmodning fra selskabet. AFFILIATE ERKLÆRER ELLER GARANTERER IKKE, AT SÅDANNE HENVISNINGER VIL SKABE YDERLIGERE OVERSKUD, SALG, EKSPONERING, BRAND RECOGNITION ELLER LIGNENDE. AFFILIATE HAR INTET ANSVAR OVER FOR VIRKSOMHEDEN, HVIS HENVISNINGERNE IKKE FØRER TIL VIRKSOMHEDENS ØNSKEDE RESULTAT(ER).
11. Ophævethed. I tilfælde af at en bestemmelse i denne aftale helt eller delvist anses for ugyldig eller ikke at kunne håndhæves, skal den pågældende del adskilles fra resten af aftalen, og alle andre bestemmelser skal fortsætte med fuld kraft og virkning som gyldige og håndhævelige.
12. Afkald. Hvis en af parterne undlader at udøve en rettighed, en beføjelse eller et privilegium i henhold til vilkårene i denne aftale, skal dette ikke fortolkes som et afkald på enhver efterfølgende eller yderligere udøvelse af denne rettighed, denne beføjelse eller dette privilegium eller udøvelsen af enhver anden rettighed, beføjelse eller privilegium.
13. Retsafgifter. I tilfælde af en tvist, der resulterer i en retssag, vil den vindende part have ret til sine juridiske gebyrer, herunder, men ikke begrænset til, sine advokatsalærer.
14. Juridisk og bindende aftale. Denne aftale er juridisk og bindende mellem parterne som anført ovenfor. Denne aftale kan indgås og er lovlig og bindende både i USA og i hele Europa. Parterne erklærer hver især, at de har beføjelse til at indgå denne aftale.
15. Gældende lov og jurisdiktion. Parterne er enige om, at denne aftale skal reguleres af den stat og/eller det land, hvor begge parter driver forretning. I tilfælde af at parterne driver forretning i forskellige stater og/eller lande, er denne aftale underlagt _________ lov.
16. Hele aftalen. Parterne anerkender og er enige om, at denne aftale udgør den samlede aftale mellem parterne. I tilfælde af at parterne ønsker at ændre, tilføje eller på anden måde modificere vilkår, skal de gøre det skriftligt, som skal underskrives af begge parter.
Parterne er enige i de vilkår og betingelser, der er anført ovenfor, hvilket fremgår af deres underskrifter som følger:
“COMPANY”
Signeret: _____________________________________
By: ________________________________________
Date: _______________________________________
“AFFILIATE”
Signeret:
Signeret: _____________________________________
By: ________________________________________
Date: ______________________________________
Skriv et svar