De 30 smukkeste ord i det engelske sprog
On december 13, 2021 by adminHvad gør et ord “smukt”?
I modsætning til ting som symfonier eller kunstværker er ord ikke skabt med det formål at være smukke; deres formål er at skabe mening. Derfor kan det være vanskeligt at udpege et ords “skønhed”. Vi kan finde et ord smukt på grund af den måde, det lyder på, såvel som på grund af det, det betyder. Men vi medtager ikke ord, der betyder smukke ting, som f.eks. “frihed” eller “fred” – fordi det er konceptet, der er så smukt, og ikke selve ordet. Vi har valgt ord, der har en elegant, unik eller sjov lyd – og vi har også nogle ord, der bare ser rigtig cool ud! Og vi ved selvfølgelig alle, at skønhed ligger i beskuerens øje, så et ords “skønhed” er ikke objektiv; du kan meget vel have nogle ord, som du finder langt smukkere end disse. Her er vores valg (uden nogen bestemt rækkefølge).
Sibilance
“Sibilance” henviser til den karakteristiske hvæs-lignende lyd, som bogstavet S eller tilsvarende lyder som et blødt C. Sætningen “syv mistænkelige slanger” indeholder en masse sibilance. Bonus skønhedspoint for det faktum, at selve ordet faktisk indeholder en del sibilance.
Tranquility
Hvad er det ved “qu”-lyden, hvad enten den står i begyndelsen af ord eller i midten, som lyder så behageligt for os? “Tranquility”, som betyder at være rolig eller fredfyldt, lyder bare fredfyldt, når vi siger det, med sine blide konsonantlyde og blandingen af lange og korte vokaler.
Loqucious
Den “qu”-lyd slår til igen! “Loquacious” er en meget pænere klingende måde at sige, at nogen er snakkesalig eller snakkesalig på. Og vi ville ikke have noget imod, at nogen har denne egenskab, hvis de brugte masser af smukke ord som disse!
Lagniappe
Siger hvad?! Dette låneord fra fransk fra Louisiana udtaler “gn” som “gnocchi”, hvilket får ordet til at lyde som “lah-nyapp”. Og hvad betyder det? Det er et andet ord for en gave, normalt monetær som et tip, og du kan stadig høre det i områder i det sydlige Louisiana og det sydøstlige Texas.
Epiphany
Endnu en behagelig lyd i det engelske sprog? Den lidt nedtonede “F”-lyd af et “ph”. “Epiphany”, der er afsluttet med “E”-lyden, henviser til en pludselig, dybtgående erkendelse eller idé.
Plethora
Hvor mærkeligt, at den måde, vi udtaler et ord på, kan ændre det fuldstændigt. Hvis vi sagde dette ord som “pleh-thor-a”, ville det lyde uhåndterligt og akavet. Men “pleh-thor-a” lyder som noget, der bliver smidt på en stor oppustet pudepude. Det betyder en meget stor mængde af noget, en overflod. Prøv at bruge smukke ord som disse i stedet for disse overbrugte ord, der bare lyder kedelige.
Vellichor
Der er en ret kongelig klang i dette ord med “V” i begyndelsen, dobbelt-L’et og det punktumgivende “kor” (ikke “chor”) i slutningen. Åh, og betydningen? Den er lige så cool. Det henviser til den tiltalende mystik i en gammel boghandel.
Aurora
Det faktum, at det blev valgt som navn til en eventyrprinsesse, siger ligesom det hele. Det var først navnet på den romerske gudinde for daggryet. Men tag ikke fejl – “aurora” er ikke bare et egentlig navneord. Det henviser også til det fænomen, hvor strålingsemissioner skaber et naturligt lys- og farvespil på himlen. (Det er måske lidt smukkere end selve ordet.)
Sanguinolency
Du har måske hørt om “sanguine”, som både kan betyde “glad og håbefuld” og “rød, rødmende eller relateret til blod”. Men det ord er småting sammenlignet med dets næsten uddøde fætter “sanguinolency”, som er en meget, meget pænere måde bare at sige “noget blodigt” eller “noget, der har med blod at gøre”.”
Petrichor
Suffikset “-chor” slår til igen! Det udtales også “kor” og afslutter det smukke ord “petrichor”, som henviser til den karakteristiske lugt, som luften og jorden får, når det regner. Her er nogle flere smukke, sjældent brugte ord, som vi synes burde få et comeback.
Delikatesse
Selv om dets betydning bestemt er behagelig, da det henviser til velsmagende (og ofte dyr) mad, er ordet i sig selv også bare meget behageligt klingende.
Blomstrende
Det er så simpelt (og ret almindeligt) et ord, at vi måske glemmer, hvor smukt det er, adskilt fra dets blomstrende betydning. “Blossom” i sig selv er dejligt, men ved at tilføje den tredje stavelse med “ING” bliver det til en daktyl – en betonet stavelse efterfulgt af to ubetonede stavelser, “dah-duh-duh-duh” – hvilket får det til at flyde meget bedre.
Serendipity
Dette her har en rytme, og det knald på “D”- og “P”-lyden gør det bare sjovt at sige. Et eksempel herpå: En luksusrestaurant i New York City valgte “Serendipity” som navn. Selv om de måske også har været inspireret af betydningen; det henviser til held og lykke eller lykkelige ulykker.
Abyssopelagic
Se lige den her! Selv om det ganske vist er mindre populært i almindelig brug (og lidt langtrukken), gør de sjove fonetiske nuancer i dette 13 bogstaver lange ord det for stort til at ignorere. De første fem bogstaver kan måske give dig et fingerpeg om dets betydning; det er et adjektiv, der angiver de dybe områder af havet (eller “afgrunden”), som i “abyssopelagic zone”.”
Panacea
Her er endnu et smukt ord med en smuk betydning. Et panacea er noget, der kan helbrede eller kurere alt eller, mere generelt, løse ethvert problem. Det bruges oftest teoretisk, som i: “Denne lov vil måske forbedre tingene en smule, men den er bestemt ikke et universalmiddel.” Det stammer fra navnet på en græsk gudinde for (du gættede det) healing.
Diaphanous
Her er et andet ord med en lidt kongelig klang. På trods af dets fonetiske oomph betyder dette ord faktisk “gennemsigtig og let; næsten gennemsigtig” eller “delikat diset”.”
Languor
Noah Webster og hans helt amerikanske ordbøger, som han udarbejdede kort efter revolutionskrigen, satte en masse britiske stavemåder ud af kraft, herunder kombinationen “ou” i ord som “colour” og “flavour”. Kombinationen “uo” er endnu sjældnere, hvilket er en del af det, der gør dette ord så smukt. “Languor” betyder mangel på energi eller vitalitet eller, mere kortfattet, sløvhed eller dovenskab.
Felicity
Her er endnu et, der bare er smukt, hvilket fremgår af dets anvendelse som pigenavn. Og dets betydning, som ikke er et rigtigt navn, er lige så dejlig; det er synonymt med lykke eller lyksalighed og henviser nogle gange specifikt til i et ægteskab.
Limerence
Lignende et “limerick”, men uden den ret hårde lyd af “K” i slutningen, er dette ord en gammeldags måde at beskrive intense følelser af besættelse eller forelskelse i en anden person på.
Taradiddle
Ord bliver ikke meget sjovere at sige end “taradiddle”. Dette er desværre forældet, men det betyder et falsk udsagn eller lidt vrøvl, hvis du gerne vil forsøge at bringe det tilbage i det generelle leksikon. Her er nogle flere sjove næsten uddøde ord, som vi synes, at folk burde begynde at bruge igen.
Galaktisk
Den fonetiske start og stop, som “galaktisk” kræver, at du gør, mens du siger det, er måske en anden slags skønhed end lyrikken i “epiphany” eller “serendipity”, men vi synes stadig, at det fortjener en plads på denne liste, fordi det er en helt unik kombination af lyde. “Galactic” er naturligvis et adjektiv, der henviser til galakser; som sådan kan det også betyde enormt eller massivt.
Silhouette
Den “ette”-lyd er en anden ubesunget helt i det engelske sprog. Ordet “shadow” er lidt pludseligt – og skygger kan generelt være ret uhyggelige – men der er en grund til, at det giver en mere behagelig konnotation at erstatte det med “silhouette”. Det “H” giver det bare en let yndefuldhed, ikke sandt?
Phosphenes
Dette ord med sit dobbelte “PH” og sin “-es”-endelse ser ud som om, det burde være navnet på en græsk gud. Den egentlige betydning er meget mindre glamourøs; fosfenes er de underlige bevægelige illusioner, som man ser, når man gnider sig i øjnene. (Du vidste ikke, at de havde navne, vel?)
Incendiary
Helt ærligt, hvorfor siger vi “flammable”, når vi kunne sige det meget mere lyrisk klingende “incendiary”? Selvfølgelig kan “brandfarlig” også henvise til en mere figurativ ild; det kan betyde noget, der opildner til uro eller oprør. “Brandfarlig” efterlader i hvert fald ingen tvivl.
Akimbo
Vi synes, at “akimbo” ville være den funky moderne kunstudstilling til disse andre ords elegante landskaber. “Akimbo” er et dejligt slagkraftigt ord, men det er også meget specifikt; det betyder den stilling, hvor dine hænder ligger på dine hofter med albuerne udad. Her er nogle flere sjove ord for ting, som du ikke vidste, at de havde navne.
Kvintessens
Du kender sikkert ordet “kvintessens”, et adjektiv, der betyder den reneste, mest perfekte udførelsesform af noget. Men har du hørt om navneformen “kvintessens”? I stedet for at sige “Jimmy’s er den kvintessens af amerikanske spisesteder”, kan du snige dette smukke ord ind ved at sige “Jimmy’s er kvintessensen af amerikanske spisesteder i småbyer.”
Elixir
Hvis du troede, at dette var et fiktivt ord, der blev skabt for at beskrive Harry Potter-trylledrikke, ville du tage fejl! Dette korte og søde ord har en lille smule symmetri med de to “I “s, der omgiver “X”. (Ville det ikke på en eller anden måde være mindre behageligt, hvis det var “elixer”?) Og det henviser faktisk til en medicinsk eller alkymistisk sammenblanding. Se, om du kan finde ud af, om disse sjove ord er ægte eller opdigtede.
Mellifluous
Dette ord virker ved første øjekast som den perfekte sammensmeltning af “mellow” og “superfluous”. En total lækkerbisken at sige, men “mellifluous” betyder faktisk “sødt eller jævnt flydende” eller “sødt klingende”. Det er et homologisk ord (et ord, der beskriver sig selv)!
Syzygy
Ja, det er et rigtigt ord, og vi mener, at det engelske sprog er blevet bedre af det! Og hvis du troede, at dette ord ikke kunne blive mere cool, henviser det til en justering af himmellegemer eller planeter. Det er måske vores nye yndlingsord!
Quadrivium
Finishing strong med endnu et dejligt “Q”-ord. Det er også et gammelt, men godt ord – det kommer direkte fra latin og henviser bogstaveligt talt til krydset mellem fire veje og blev i middelalderen tilpasset til at henvise til undervisningen i fire vigtige fag (aritmetik, geometri, astronomi og musik).
Skriv et svar