Åbenbaringen 22:2 ned midt på byens hovedgade. På hver side af floden stod et livets træ, som bar tolv slags frugter og hver måned gav en ny afgrøde. Og træets blade er til folkenes helbredelse.
On november 24, 2021 by admin(2) Midt på dens gade… – Eller rettere: Midt på dens gade og ved floden, på den ene og den anden side (stod) et livets træ, der gav tolv slags frugter, idet hver måned gav sin frugt; og træets blade er til folkenes helbredelse. Både åndens sult og tørst skal mættes (Matthæus 5,6). Livets træ såvel som livets flod skal findes i det nye og bedre Eden (1. Mosebog 2:9; 1. Mosebog 3:22). Ezekiels vision er nøjagtig parallel til nutiden: “Ved flodbredden var der meget træ på begge sider, alle slags træer; deres blade visner ikke, og deres frugter ophører ikke; de modner alle måneder; deres frugter tjener til føde og deres blade til helbredelse” (Ezekiel 47:7-12). De tolv slags frugter: Det er værd at bemærke, at tallet – tolv – er tilbagevendende, for også her, såvel som i byens fundamenter og porte, har vi en mangfoldighed, der er forbundet med enhed. Forskellige og sæsonbestemte frugter, og dog ét livets træ. Således bespiser den almægtige visdom sit folk med mad, der passer til dem (Ordsprogene 30,8), selv om der i en vis forstand kun er én mad til alle (Johannes 6,31); for sand guddommelig visdom er et livets træ for dem, der tager fat i den (Ordsprogene 3,18). Denne visdom er ikke blot viden om ting (træet til kundskab om godt og ondt har ingen plads i det nye Eden); men det er snarere livets viden, som gør viden om ting tilgængelig for det højeste gode. (Jf. 1. Korintherbrev 1:22-24; 1. Korintherbrev 1:30; Jakob 3:17; Ordsprog 8)
Vers 2. – Midt på gaden af det. Denne sætning synes at høre til det foregående vers, som i den reviderede udgave. For
(1) καί, “og”, som følger, synes at være begyndelsen på det nye træk i beskrivelsen (jf. vers 1), og
(2) den her givne beretning er tydeligvis afledt af Ezekiel 47, hvor floden er forbundet med træer, men hvor der ikke er nævnt gader på samme måde. Og på hver side af floden var der livets træ, og på denne side af floden og på den side var der livets træ. Begyndelsen af den nye sætning (se ovenfor). Singulariet “træ” synes at skulle forstås generisk for hele denne klasse af træer. Af denne grund gengiver LXX. sandsynligvis det hebraiske i Ezekiel 47,7 med flertallet “træer”. Vi kan i denne overdådige forsyning af livets træer se et billede på den overflod af nåde og liv, der er i vente for de frelste (jf. beskrivelsen i Ezekiel 47.). Som bar tolv slags frugter og gav sin frugt hver måned; snarere tolv afgrøder af frugt, som gav sin frugt hver måned; dvs. en afgrøde m hver måned. Tallet tolv betyder fuldstændighed (se om Åbenbaringen 4,9; 7,4-9 osv.). Denne frugt giver tolv gange så ofte afkast som almindelig frugt. Betydningen er derfor, at der er en altid tilstedeværende forsyning. Frugten er ikke af tolv forskellige slags; livets træ bærer kun én slags frugt (jf. Ezekiel 47,12. “Og ved floden, ved dens bred, på den ene side og på den anden side, skal der vokse alle træer til føde, hvis blade ikke skal visne, og hvis frugt ikke skal fortæres; det skal frembringe ny frugt efter sine måneder.”). Og træets blade skulle bruges til at helbrede folkeslagene (jf. Ezekiel 47,12, citeret ovenfor: “Dets frugt skal være til kød, og dets blade skal være til medicin”). “Folkene” er ikke hedningerne, men de genløstes skare, der er samlet fra alle nationer (se Åbenbaringen 21,24). Det er naturligvis ikke underforstået, at der i det nye Jerusalem er nogen sygdom, som skal helbredes, men livets træ er fremført som det middel, hvormed indbyggernes evige sundhed, liv og generelle velvære opretholdes.
Parallelkommentarer …
down
ἐν (en)
Preposition
Strong’s Greek 1722: In, on, among. En primær præposition, der betegner position og instrumentalitet, dvs. et hvileforhold; ‘i, ‘ på, på, ved, osv.
mellem
μέσσῳ (mesō)
Adjektiv – Dativ Neutrum Singular
Strong’s Greek 3319: Midt, i midten, mellem, midt i, midt i. Fra meta; midterste (intetkøn) substantiv).
af den
τῆς (tēs)
Artikel – Genitiv Feminin Singular
Strong’s Greek 3588: Den, den bestemte artikel. Inklusive femininum han og neutrum til i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; den.
hovedgade
πλατείας (plateias)
Adjektiv – Genitiv Feminin Singular
Strong’s Greek 4113: En gade, en offentlig plads, en bred vej. Feminin af platus; en bred ‘plat’ eller ‘plads’, dvs. åben plads.
af .
αὐτῆς (autēs)
Personligt / Possessivt pronomen – Genitiv Feminin 3. person Singular
Strong’s Greek 846: Han, hun, det, de, de, dem, samme. Fra partiklen au; det refleksive pronomen selv, der bruges om tredje person, og om de andre personer.
På begge sider
ἐντεῦθεν (enteuthen)
Adverb
Strong’s Greek 1782: Derfor, fra dette sted, på denne side og på denne side og på den. Fra det samme som enthade; derfor; på begge sider.
af den
τοῦ (tou)
Artikel – Genitiv maskulin enthade singular
Strong’s Greek 3588: Den, den bestemte artikel. Inklusive det feminine han og det neutrale til i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; den.
flod
flod
ποταμοῦ (potamou)
Navn – Genitiv maskulin singular
Strong’s Greek 4215: En flod, torrent, stream. Sandsynligvis fra en afledning af det alternative af pino; en strøm, bæk eller ferskvand, dvs. rindende vand.
Stod et træ
ξύλον (xylon)
Noun – Nominativ Neutrum Singular
Strong’s Greek 3586: Fra en anden form af grundleddet af xestes; træ; underforstået en stok, en kølle eller et træ eller en anden træartikel eller -stof.
af liv,
ζωῆς (zōēs)
Navn – Genitiv Feminin Singular
Strong’s Greek 2222: Liv, både af fysisk (nutidig) og af åndelig (især fremtidig) eksistens. Fra zao; liv.
producerende
ποιοῦν (poioun)
Verb – Present Participle Active – Nominative Neuter Singular Singular
Strong’s Greek 4160: (a) jeg laver, fremstiller, konstruerer, (b) jeg gør, handler, forårsager. Tilsyneladende en forlænget form af en forældet primærform; at lave eller gøre.
twelve
δώδεκα (dōdeka)
Adjektiv – Akkusativ Maskulin Plural
Strong’s Greek 1427: Tolv; den sædvanlige måde, hvorpå Jesu tolv apostle omtales. Af duo og deka; to og ti, dvs. et dusin.
Frugtarter
καρποὺς (karpous)
Navn – Akkusativ Maskulin Plural
Strong’s Greek 2590: Sandsynligvis fra grundleddet af harpazo; frugt, bogstaveligt eller i overført betydning.
afkastende
ἀποδιδοῦν (apodidoun)
Verb – Present Participle Active – Nominative Neuter Singular
Strong’s Greek 591: Sandsynligvis fra grundleddet af harpazo; frugt, bogstaveligt eller i overført betydning: Af apo og didomi; at give væk, dvs. op, over, tilbage osv.
αὐτοῦ (autou)
Personligt/besiddende pronomen – Genitiv Neutrum 3. person Singular
Strong’s Greek 846: Han, hun, det, de, de, dem, samme. Fra partiklen au; det refleksive pronomen selv, der bruges om tredje person, og om de andre personer.
crop
καρπὸν (karpon)
Navn – Akkusativ maskulin singular
Strong’s Greek 2590: Sandsynligvis fra grundleddet af harpazo; frugt, bogstaveligt eller i overført betydning.
for
for
κατὰ (kata)
Preposition
Strong’s Greek 2596: En primær partikel; ned, i forskellige relationer (genitiv, dativ eller akkusativ), som den er forbundet med).
hver
ἕκαστον (hekaston)
Adjektiv – akkusativ maskulin singular
Strong’s Greek 1538: Hver (af mere end to), hver enkelt. Som om det var en superlativ af hekas; hver eller hver.
måned.
μῆνα (mēna)
Noun – Akkusativ maskulin singularis
Strong’s Greek 3376: En (måne)måned. Et primærord; en måned.
Og
og
καὶ (kai)
Konjunktion
Strong’s græsk 2532: Og, endda, også, nemlig.
Den
τὰ (ta)
Artikel – Nominativ Neutrum Plural
Strong’s Greek 3588: Den, den bestemte artikel. Inklusive femininum han og neutrum til i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; den.
blade
φύλλα (phylla)
Navn – Nominativ Neutrum Plural
Strong’s Greek 5444: Et blad. Fra det samme som phule; en spire, dvs. et blad.
af den
τοῦ (tou)
Artikel – Genitiv Neutrum Singular
Strong’s Greek 3588: Den, den bestemte artikel. Inklusive femininum han, og neutrum til i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; den.
træ
ξύλου (xylou)
Navn – Genitiv Neutrum Singular
Strong’s Greek 3586: Af en anden form af grundleddet af xestes; træ; underforstået en stok, kølle eller et træ eller en anden træartikel eller -stof.
for
εἰς (eis)
Preposition
Strong’s Greek 1519: En primær præposition; til eller i, af sted, tid eller formål; også i adverbiale sætninger.
helbredelse
θεραπείαν (therapeian)
Navn – Akkusativ Feminin Singular
Strong’s Greek 2322: Fra therapeuo; fremmøde; i overført betydning og kollektivt, husmænd.
af den
τῶν (tōn)
Artikel – Genitiv Neutrum Plural
Strong’s Greek 3588: Den, den bestemte artikel. Inklusive femininum he og neutrum to i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; the.
nations.
ἐθνῶν (ethnōn)
Navn – Genitiv Neutrum Plural
Strong’s Greek 1484: Sandsynligvis af etho; en race, dvs. en stamme; specielt en fremmed stamme.
Bare Bearing Bore City Either Fresh Fruit Fruits Fruits Great Healing Kinds Life Manner Middle Midst Midway Month Nations Produced River Side Stod Street Tree Twelve Yielded Yielding
Bare Bearing Bore City Either Fresh Fruit Fruits Fruits Great Healing Kinds Life Manner Middle Midst Midway Month Nations Produced River Side Stood Street Tree Twelve Yielded Yielding
Johannes’ Åbenbaring 22:2 NIV
Åbenbaringen 22:2 NLT
Åbenbaringen 22:2 ESV
Åbenbaringen 22:2 NASB
Åbenbaringen 22:2 KJV
Åbenbaringen 22:2 BibleApps.com
Åbenbaring 22:2 Biblia Paralela
Åbenbaring 22:2 Kinesisk Bibel
Åbenbaring 22:2 Fransk Bibel
Åbenbaring 22:2 Clyx-citater
NT Profeti: Åbenbaringsbogen 22:2 I midten af sin gade (Åb. Re Apokalypse)
Skriv et svar