Tradiční korejské hry
On 20 listopadu, 2021 by adminYutnoriEdit
Yutnori, stolní hra se čtyřmi dřevěnými kostkami, je jednou z nejoblíbenějších tradičních korejských her a obvykle se hraje první den nového roku dvěma hráči (nebo týmy). Každý hráč (nebo tým dvou hráčů) se střídá v házení tyčinkami yut. Každá tyč má dvě strany (kulatou a plochou), díky čemuž se tyč kutálí. S tyčemi yut je možné provést pět kombinací: do, gae, geol, yut a mo. Hráč, který dosáhne yut nebo mo, smí házet znovu. Pokud figurka desky přistane na políčku obsazeném soupeřem, vrátí se na start a hráč jde znovu. Pokud figurka přistane na políčku obsazeném vlastním týmem, mohou jít figurky společně (počítají se jako jedna). Kombinace určují, jakým způsobem se figurky na desce pohybují, a vyhrává tým, který jako první přemístí všechny čtyři figurky po desce. Hra má své kořeny ve věšteckých rituálech.
Ssireum (zápasení)Edit
Ssireum je podobná japonskému zápasu sumo, kdy dva soupeři zápasí proti sobě v písečném kruhu. Hráč, který shodí svého soupeře na zem, získává bod. Každoročně se pořádají soutěže, které jsou oblíbené. Ssireum, soutěž síly a techniky, je forma zápasu, která je v Koreji jedinečná.
Tradičně praktikovaný jako boj a sebeobrana, ssireum byl také součástí rituálů prováděných ve starých kmenových státech. Pravidla se vyvíjela, což umožnilo, aby se ssireum vyvinulo v národní sport ceněný pro soutěžení a zábavu.
Top-spinningUpravit
Při top-spinningu, který hrají především děti, hráč roztočí dřevěný top pomocí hole tak, aby se roztočil na ledě nebo na zemi. Hry oblíbené v zimě mají názvy, které se liší podle regionu. Nejlepší topy (vyrobené z břízy, jujuby nebo borovice) jsou těžké, se silnými špičkami a často se točí ve skupinách.
Pouštění drakůUpravit
Rámy draků jsou obvykle vyrobeny z bambusu, k němuž je připevněn papír. Většina draků, obdélníkového nebo rejnočího tvaru, je přivázána provázkem na cívce. Pouštění draků je tradiční zimní hra pro děti i dospělé. Od Nového roku do svátku Daeboreum trvá období pouštění draků, po kterém se provázek přestřihne, aby mohl drak odletět. Dnes je pouštění draků méně časté kvůli pracovním povinnostem, ale draci se pouštěli jako rozptýlení před chladnou zimou.
TuhoEdit
Tuho bylo původně oblíbené mezi královskými rodinami a vyšší třídou. Hráči tuho se podobným způsobem jako u podkovy snaží házet šípy do horní části dřevěné nádoby s úzkým hrdlem. Skóre se určuje podle počtu šípů ve sklenici. V současnosti hrají tuho lidé ze všech společenských vrstev.
Podle Rebeccy Lucasové se tuho hrálo na Korejském poloostrově v době království Gorgurjeo (37 př. n. l. – 668 n. l.) a je zmíněno v Dějinách starého Tangu (舊唐書) a v Knize Suej (隋書). Popularita hry poklesla, protože král Yejong z Goryeo (asi 1105-1122) dostal v roce 1116 od císaře Songu sadu tuho a nevěděl, jak se hraje. Za dynastie Čoson byla propagována jako konfuciánská. Hru hráli muži i ženy, včetně prince Yangnyonga (양녕대군, 讓寧大君, 1394-1462) a jeho sester, a čosonského krále Hyeonjonga (현종, 顯宗. 1641-1674) a jeho rodina.
GonuEdit
Jedná se o odrůdu Pong Hau K’i, název gonu (goni, ggoni, ggon nebo gonni) a pravidla se liší podle regionu; příkladem jsou rybník, linie nebo dýňové gonu. Tato hra se hraje s malým kamínkem (nebo kouskem dřeva) a herní deskou nakreslenou na zemi nebo na papíře. Hráči posouvají své kamínky o jeden blok dopředu a vyhrává hráč, který zablokuje kamínek soupeře.
NeolttwigiEdit
Přehrát média
Neolttwigi je korejská houpačka. Na rozdíl od západních houpaček, kde jezdci sedí na obou koncích, účastníci neolttwigi stojí a skáčou (vystřelují svého partnera do vzduchu na opačné straně). Hra je oblíbená mezi dívkami během tradičních svátků a festivalů, jako jsou Dano a Chuseok.
JegichagiEdit
V jegichagi hráči kopou do jegi a hráč s největším počtem kopů vyhrává, podobně jako v západním Hacky Sack. Obvykle se hraje v zimě, název jegichagi se liší podle regionu. Míč jegi, vzhledově podobný raketoplánu, se vyrábí z mince a handži (ručně vyráběného korejského papíru). Hráč vykopne jegi do vzduchu a pokračuje v kopání, aby se udržel nad zemí; střídání kopajících nohou je povoleno. Při hře jeden na jednoho vyhrává hráč s nejvyšším počtem po sobě jdoucích kopů; při skupinové hře stojí hráči v kruhu a střídají se v kopání do jegi. Hráč, který nechá jegi spadnout na zem, prohrává a hodí ji vítězi, který ji kopne. Když poražený chytí jegi rukama, může se znovu zapojit do hry.
GonggiUpravit
Gonggi (hangul:공기, vyslovuje se gong-gee) je oblíbená korejská dětská hra, která se tradičně hraje s pěti nebo více malými oblázky velikosti hroznu nebo barevnými plastovými kameny. Lze ji hrát samostatně nebo s kamarády. Vzhledem k tomu, že ke hře je zapotřebí pouze několik kamenů a rovný povrch, může ji hrát kdokoli a téměř kdekoli. Stejná hra existuje také v Nepálu a nazývá se Gatti. Je podobná hře Knucklebones v západní tradici. Existuje mnoho způsobů, jak hrát Gonggi, ale nejtypičtějším způsobem hry Gonggi je hra s pěti kuličkami nebo oblázky. Gonggi se hrálo také na mnoha dalších místech.
Trefování náhrobních kamenůEdit
Trefování náhrobních kamenů (Hangul:비석치기) je tradiční korejská hra, při které se používají náhrobní kameny, což jsou malé čtvercové sloupky. Cílem je srazit ostatní náhrobní kameny. Hra se hrála na jaře a na podzim. V různých oblastech existuje mnoho různých pravidel a názvů.
PůvodUpravit
Hra vznikla z kamenů, které lidé házeli na ochranu před divochy.
Jak se hrajeUpravit
Hru hrají dva hráči; pořadí se určuje jako první. Na podlahu se nakreslí dvě čáry a hráči stojí v pravidelných rozestupech. Hráč musí svým náhrobním kamenem srazit náhrobní kámen druhého hráče; pokud se mu to podaří, musí svůj náhrobní kámen položit na jeho nohu. Náhrobek je pak třeba přenést k náhrobku druhého hráče, aniž by spadl z nohy. Jakmile se to podaří, opakují se předchozí fáze, ale náhrobek se položí na vyšší část těla. Pokud náhrobek spadne nebo se hráči nepodaří srazit náhrobek druhého hráče, je předán tah. Kdo dokončí všechny fáze, stává se vítězem.
VýznamEdit
Hra zlepšuje rovnováhu a ohebnost; je také zábavná, protože hráči dělají svérázné pózy.
JuldarigiEdit
Juldarigi (Hangul: 줄다리기, také chuldarigi) je tradiční korejský sport podobný přetahování lanem. Používá dvě obrovská lana z rýžové slámy spojená středovým kolíkem. Za lana tahají týmy, které představují východní a západní stranu vesnice (soutěž je často zmanipulovaná ve prospěch západního týmu). Před samotnou soutěží a po ní se provádí řada náboženských a tradičních rituálů.
Kutálení obručeUpravit
Kutálení obruče je korejská tradiční hra, při níž se používá železná tyč. V minulosti lidé místo železné obruče používali staré kolo od vozu. Při zahajovacím ceremoniálu olympijských her v Soulu v roce 1988 se konalo představení, v němž se hrála valící se obruč.
JwibulnoriEdit
DefiniceEdit
Jwibulnori je korejská tradiční hra, která se hraje 15. ledna lunárního kalendáře. V tento den je údajně největší měsíc v roce. V tento den se koná mnoho akcí a Jwibulnori je jednou z nich. Plechovky se naplní hořlavými předměty a pak je lidé zapálí. Pomocí drátu připojeného k plechovce ji roztočí nad hlavou člověka. Vznikne tak nádherný obraz.
PůvodEdit
Přesný původ této hry není znám. Je však známo, že lidé používali plechovky již od korejské války. Během války se dováželo mnoho vojenských zásob včetně plechovek. S plechovkami se hrálo a kombinovalo se to s Jwibulnori.
Jak se hrajeEdit
V minulosti lidé používali hrníčky. Dnes lidé používají plechovky s mnoha otvory, které jsou vyplněny kousky dřeva a borovými šiškami. Otvory pomáhají plechovce déle hořet, protože jí prochází vzduch. Postupem času vznikly původní hry Jwibulnori a další hry. Hry byly mírně pozměněny, aby byly zábavnější. Jedním z příkladů hry je, že se lidé rozdělí do skupin a soutěží spolu. Farmáři nebo mladí lidé se rozdělí do skupin a běhají s pochodněmi, přičemž vypalují velké plochy nebo zhasínají pochodeň z druhé strany.
VýznamEdit
Když lidé dělali Jwibulnori, jiní lidé naskládali na hromadu slámu a klacky a hromadu vypálili. Na znamení toho lidé zapálili oheň na polích. Akce se provádí na přání roku prosperity a zabránění škodlivému hmyzu, aby poškodil úrodu; oheň zabíjí škodlivý hmyz. Zabíjí myši, které mohou přenášet infekční nemoci. Půda ze spáleného plevele se stává hnojem pro plodiny, díky němuž je půda bohatší a plodiny lépe rostou. Otáčení plechovky symbolizuje zlo a smůlu.
Sezónní hryUpravit
Korejský nový rok (설날) | Daeboreum (대보름) | Chuseok (추석) | Dano (단오) |
---|---|---|---|
Yut (윷놀이) | Chajeon Nori (차전놀이) | Ganggangsulae (강강술래) | Ssireum (씨름) |
Tuho (투호) | Jwibullori (쥐불놀이) | Bullfighting (소 놀이) | Geunettwigi (그네뛰기) |
Neolttwigi (널뛰기) | Pouštění draků (연날리기) |
Další tradiční korejské hryEdit
Bossaum (보싸움)Edit
Původ:Edit
Bossaum se v angličtině nazývá ‚dam wrecking‘. Děti vytvořily ‚dam wrecking‘ na základě pozorování dospělých a vytvořily si vlastní přehrady. Vytvářením těchto malých přehrad vymyslely hru bossaum.
Cíl hry: Edit
Hra, ve které hráči soutěží o zničení přehrad soupeřova týmu.
Jak se hraje: Edit
Hráči jsou rozděleni do dvou týmů a poté se postupně rozhodují, kde týmy postaví své přehrady: proti proudu nebo po proudu. Hráči pak začnou stavět své hráze z čehokoli v okolí (např. z kamenů, hlíny, trávy, klacků atd.), aby postavili hráz. Aby hráči dosáhli správné tloušťky a vytvořili odolnou hráz, musí vzít v úvahu podmínky vodního toku, jako je průtok a objem vody. Jakmile je hráz dokončena, hra může začít. Tým na horním toku se zeptá týmu na dolním toku, zda je připraven, jakmile se nashromáždí určité množství vody. Pokud jsou připraveni, začne tým na horním toku rozebírat svou hráz v takové míře, aby nahromaděná voda vytekla a poškodila hráz týmu na dolním toku. Zatímco se tak děje, aby se zabránilo zhroucení, tým po proudu zpevní svou vlastní hráz. Pokud se jim to nepodaří, vyhrává tým po proudu, ale pokud ji ochrání před zhroucením, vyhrává hru tým po proudu. Po skončení kola si týmy vymění místa.
Garakji chatginori (가락지찾기놀이)Edit
Cíl hry:Edit
Hráči se snaží najít skryté garakji (skrytý předmět).
Původ:Edit
Hra se také nazývá Garakji Gamchigi Nori. Garakji je pár velkých prstenů, které nosily vdané ženy. Obvykle se vyrábějí z kovu, například ze stříbra, nebo z kamenů, jako je nefrit. Ačkoli se ke hře obvykle používaly prsteny, používaly se i jiné předměty, které pak měnily název hry. Tato hra se obvykle hrála uvnitř v zimním období a obvykle ji hrají mladé a/nebo dospělé ženy.
Jak se hraje: Upravit
Hru často hraje asi deset lidí. Skupina si sedne do kruhu a někdo ze skupiny je vybrán jako nálezce (někdy se mu říká tygr nebo kočka). Nálezce si musí sednout doprostřed a zakrýt si oči. Garakji se podává pod sukněmi nebo koleny, zatímco lidé v kruhu zpívají píseň. Skupina se musí snažit neukázat garakji nálezci a dávat pozor, aby ji neupustil. Když nálezce řekne stop nebo píseň skončí, začnou garakji hledat. Aby nálezce zmátli, mohou se hráči sedící v kruhu pokusit nálezce oklamat svými činy nebo slovy. Nálezce ukáže na osobu, o které si myslí, že má garakji nebo předmět. Pokud je jeho domněnka mylná, musí zůstat uprostřed a jít na další kolo. Pokud je však osoba s garakji/předmětem chycena, stává se nyní nálezcem.
Gamnae Gejuldangigi (감내게줄당기기)Upravit
Cíl hry:Upravit
Dva týmy musí spolupracovat, aby pomocí své základní síly posunuly lano dále do své strany od středové čáry.
Původ:Upravit
Tato varianta přetahování lanem je tradiční hra, kterou hrají členové komunity v Gamcheon-ri (Gamnae) v Bubuk-myeon, Miryang, oblast provincie Gyeongsangnam-do. Gamcheon byl oblíbený potok, kde místní obyvatelé bojovali o dobrá místa k lovu krabů. V této komunitě starší navrhovali, aby se boje řešily přetahováním lanem. Provaz se nepodobal provazům používaným při typické hře na přetahování lanem, ale jednalo se o provaz, který byl uprostřed zauzlován do tvaru hovna. Při těchto soutěžích se hrálo na písně a nástroje, aby se vzrušilo publikum a vytvořilo se napětí mezi soutěžícími. Ve 20. letech 20. století, kdy se zvýšila produkce krabů, se tradiční hra přestala hrát a vrátila se až během zvláštních svátků.
Jak se hraje: Upravit
Hra je jednoduchá soutěž v přetahování lanem, ale s malým zvratem: hráči místo toho, aby stáli při přetahování na laně čelem k sobě, se plazí pryč, čelem k opačným stranám, když si zapřahají lano na ramena a používají k tahu své jádro. Soutěží 2 týmy obvykle z různých komunit a hráči jsou rozmístěni do určitých pozic. Zazní gong a hráči začnou orat do země jako krávy a snaží se odtáhnout co nejdále. Hrací doba je často počítání do 100 (3 minuty). Vítězem se stává tým, který je schopen přetáhnout lano dále na svou stranu od středové čáry. Pokud kolo skončí remízou, budou se hrát další dvě hry, dokud nebude znám vítěz.
Napsat komentář