Pozdravy a loučení
On 16 prosince, 2021 by adminPozdravy a loučení ve španělštině
Pozdravy
Ve španělštině máme různé formy pozdravů, které se liší podle kontextu, denní doby nebo osoby, které je pozdrav adresován. Například:
Ptáte se na něčí pohodu
Obvykle je rozdíl mezi formálním a neformálním pozdravem stejný, jako když musíte použít tú nebo usted.
Odpovídáte: Bien / un poco enfermo / tranquilo no tengo problemas.
Vyžádejte si informace o tom, co někdo v poslední době dělal.
Těmito otázkami se ptáte na nové věci, které druhá osoba (přítel, známý, příbuzný apod.) udělala v době, kdy jste ji nebo danou osobu neviděli.
- Co jste dělal (v poslední době)?
- Co je nového?
- Co mi říkáš? (Vztahuje se k věcem, které jste udělali, a k tomu, jak dopadly)
Odpovědi: všechny zkoušky jsem udělal, nic zajímavého jsem neudělal apod.
To jsou ty každodenní, zopakujme si je nyní v různých souvislostech.
Přání k Vánocům, Novému roku nebo tradičním svátkům:
- Šťastný Nový rok – Prosperující Nový rok.
- (My vám) Přejeme vám veselé Vánoce.
- Šťastné svátky.
- Rád bych vám popřál hezké svátky.
- Přeji vám hezké svátky.
- Šťastné státní svátky.
- Šťastný Den matek.
- Šťastný Den otců.
- Šťastný svatý (Ježíšek).
Přání k narozeninám:
- Přejeme Ti k Tvým narozeninám mnoho/více štěstí.
- S veškerou láskou Ti přejeme k tomuto výjimečnému dni.
- Rádi bychom Ti k Tvému svátku popřáli mnoho štěstí.
- Přeji ti k narozeninám vše nejlepší.
- Přeji ti k tomuto dni vše nejlepší.
Přání někomu, kdo je nemocný:
- Přeji ti brzké uzdravení.
- Přeji ti brzké (formální) uzdravení.
- Přeji ti brzké (formální) uzdravení.
- Přeji ti, abys dobře zvládl (lékařské) zkoušky.
- Přeji ti brzké (formální) uzdravení.
- Přeji ti, abys dobře zvládl (lékařské) zkoušky.
Přání k popřání štěstí:
Přání k blahopřání:
Když začínáte dopis:
- Z naší strany (formální – neosobní)
- Vážený pane (formální – pro muže)
- Vážená paní/paní (formální – pro ženu)
- Paní/slečno (formální – pro ženu) pro ženu)
- Milý příteli (jde-li o blízkou nebo důvěrnou známost)
- Milý příteli (jde-li o blízkou nebo důvěrnou známost)
- Dobrý den, příteli/přítelkyně
Dobrý den
Dobrý den závisí také na kontextu nebo osobě.
- Na shledanou
- Na shledanou
- Pozdrav mamince, tatínkovi atd.
- Uvidíme se brzy
- Uvidíme se vždy
- Uvidíme se později
- Uvidíme se nikdy
- Uvidíme se zítra
- Uvidíme se příští týden
- Uvidíme se příští víkend.
- Uvidíme se později
- Chao
- Cuídate! (velmi časté v Chile)
- Nos estamos vemos…
Když dočtete dopis:
Další doporučené aktivity
Vyzkoušejte naši interaktivní hru k procvičení pozdravů a loučení v různých situacích.
Podívejte se na naše poznámky v angličtině k pozdravům a loučení.
Pro učitele a rodiče
Přišla vám tato slovní zásoba užitečná? Sdílejte ji se svými přáteli:
Napsat komentář