Jak říkat přátelům v angličtině
On 16 října, 2021 by adminAngličtina má desítky slov pro „přítele“. Ta se mírně liší v závislosti na tom, kde na světě se nacházíte, jak blízko k dané osobě máte a v jakém kontextu slovo používáte. Jak tedy poznáte, které z nich použít?“
Začněme slovem kamarád. Jedná se o velmi oblíbený slangový výraz ve Velké Británii, Austrálii a na Novém Zélandu, který byste použili jak pro označení někoho jako svého přítele, tak pro přátelské, neformální oslovení. Například:
„Jdu s kamarády do hospody“
„Je to můj kamarád“
„Promiň, kamaráde, máš čas?“
Ve Skotsku pravděpodobně také uslyšíte slovo kamarád používat podobným způsobem.
Slovo „kámoš“ můžete použít také pro zdůraznění nebo důrazné vyjádření názoru/emoce, a to buď v případě, že se jedná o přítele, nebo v přátelském a neformálním kontextu. Například:
„Díval ses na Hru o trůny?“ „Ano, díval jsem se na ni. „Kámo! Ten pořad miluju!“
„Omlouvám se, jestli jsem trochu zamlklý, dnes ráno mi umřela kočka.“
„Promiň, jestli jsem trochu zamlklý. „Aha, kámo. Moc se omlouvám.“
Další slovo, které se používá velmi podobně v Austrálii a USA, ale méně často ve Velké Británii, je buddy nebo množné číslo: buddies. Opět jím můžete někoho pozdravit nebo oslovit, případně jím označit své přátele. V některých situacích se používá také ve významu „partner“. Například „study buddy“ je někdo, s kým se ve dvojici učíte společně, abyste se navzájem motivovali. Pokud jste s někým „buddy up“, jste s ním partnerem, abyste společně splnili nějaký úkol nebo pracovali na nějakém projektu.
Když mluvíte o blízké skupině přátel, kteří jsou všichni stejného pohlaví, angličtináři z většiny zemí jim často říkají the/my boys, guys nebo girls.
Lidé z Velké Británie a Irska také označují skupiny přátel mužského pohlaví jako „lads“ a výraz „guys“ se někdy používá i v případě, že se jedná o smíšenou skupinu mužů a žen, i když častěji se používá ve významu muži.
Například:
„Jdu s klukama na fotbal“
„Dneska večer jdu ven s holkama“
„Sejdeš se později s klukama?“
„Kluci jdou dneska všichni na večeři“
Další slangové výrazy, které se běžně používají v běžné konverzaci ve významu „přítel“ v mnoha anglicky mluvících zemích, jsou bro (zkratka pro „bratr“) a fam (zkratka pro rodinu, tedy někoho, kdo je vám blízký).
V USA můžete také slyšet homey a v Austrálii se někdy používá cobber ve stejném smyslu jako mate, i když už to není tak populární jako dřív!
Když jde o označení nejlepšího přítele nebo velmi blízké skupiny (obvykle ženských) přátel, ve Velké Británii to lidé někdy zkracují na bezzie/bezzies nebo BFF („Best Friend Forever“), i když to spíš uvidíte zapsané, než že byste to řekli nahlas. Je to také spíše žertovný způsob, jak popsat nejlepší přátele!“
V Anglii je možné, že uslyšíte lidi používat staromódní slova pro přítele, například chum, i když to většinou říkají z legrace – málokdo by slovo „chum“ použil vážně.
Je však pravděpodobnější, že uslyšíte lidi používat slovo chummy, například „they’re very chummy these days“, což znamená, že se dva lidé stali dobrými přáteli. Lidé ho také používají k označení přátelství nebo blízkého vztahu mezi lidmi, kteří by si neměli být blízcí. Například: „That politician is far too chummy with some newspaper owners.“
Toto jsou jen některá z mnoha a mnoha různých slov, která se v angličtině používají ve významu „friend“. Nezapomeňte však, že slang se neustále vyvíjí a stále se vymýšlejí nová slova pro přítele!
Napsat komentář