„Hotovo“ a „hotovo“
On 3 listopadu, 2021 by adminSoukromí & Soubory cookie
Tento web používá soubory cookie. Pokračováním souhlasíte s jejich používáním. Zjistěte více, včetně toho, jak soubory cookie ovládat.
Na různých místech svého života jsem dokončil nějaký úkol a nadšeně, povinně nebo rezignovaně oznámil jeho dokončení slovy „Mám hotovo“. A většinou se to setkalo s blahopřáním nebo alespoň s vřelým nezájmem. Ve vzácných případech se to setkalo s výstižným pokáráním:
„Dorty jsou hotové. Lidé jsou hotoví.“
To bylo všechno; žádné vysvětlení se nekonalo a já jsem tam zůstala sedět a přemýšlela, proč, když už se téma dortu otevře, mi ho za odměnu nedali. Protože odpověď byla tak nesvázaná s racionálním vysvětlením, rychle jsem na ni zapomněl, jen aby se mi pokaždé, když jsem se obtěžoval té osobě říct, že jsem skončil, připomněla.
No, skončil jsem. A stejně tak i pravidlo. Dovolte mi předat slovo Merriam-Webster Dictionary of English Usage (MWDEU):
„Done in the meaning of ‚finished‘ has been subject to a certain amount of criticism over the years for reasons that are not readly apparent.“
Důvody také nejsou nečitelné; prostě nejsou. MWDEU dohledává zákaz člověka být hotový v MacCrackenově a Sandisonově knize Manual of Good English z roku 1917, která nenabízí žádné vysvětlení jeho nevhodnosti. Za téměř sto let od té doby pro něj nenašel důvod ani nikdo jiný. To, co se vydává za zdůvodnění, je ta jedna věta, kterou jsem citoval výše; například v seznamu „chyb, kterých je třeba se vyvarovat“ jednoho profesora se nám dostává tohoto vysvětlení, zveřejněného v plném znění:
„30. Pokud bylo něco dokončeno, je to hotové – není to ‚done‘. Pamatujte si, že dorty jsou hotové; lidé jsou hotovi.“
Přijde mi, že skutečným důvodem, proč si lidé začali stěžovat na toto použití, je to, že mělo dva znaky preskriptivistického ďábla: bylo to nové použití a bylo to nestandardní použití. To be done, jak uvádí MWDEU, suplovalo to have done for states of being starting sometime in the 1700s or earlier, což se na preskriptivistickém časovém měřítku jaksi počítá jako „nové“. Kromě toho OED klasifikuje toto užití jako převážně irské, skotské, americké a nářeční, což je pro preskriptivistu jen dlouhý způsob, jak říci, že je nesprávné. A obvykle finished zní fanouškovštěji než done, což nepochybně přispělo k nechuti k done.
Ale pokud nevěříte na 300 let starou zášť, není důvod být proti tomu, aby lidé byli done. Podle OED ho používal Thomas Jefferson, stejně jako Jeremy Bentham (filozof, nikoli postava ze Ztracených) a další. Neexistuje ani žádná gramatická logika, proč by se slova done a finished měla lišit. Vlastně bych šel tak daleko, že bych řekl, že nebýt jeho výstižného motta, tento příkaz by už dávno odešel na úbytě. Zkusme mu k tomuto osudu pomoci.
Shrnutí: Dorty jsou hotové, lidé jsou hotoví? Ne. Dorty mohou být také hotové a lidé mohou být také hotovi. A přestaň se zmiňovat o dortech, pokud si ze mě jen utahuješ.
Chceš se podělit?
.
Napsat komentář