Do the phrase „based off of“ make you shudder… or shrug?
On 10 listopadu, 2021 by adminJerz > Writing > Grammar and Syntax >
The short version: „based off of“ je slangový výraz. Místo toho používejte „based on“.
Když jsem si poprvé začal ve studentských pracích všímat výrazu „based off of“, myslel jsem si, že jde jen o neopatrný překlep. Ale stále častěji si ho všímám v online psaní a v běžné mluvě. (UPDATE – do roku 2020 vidím tuto frázi často ve formálních studentských pracích.)
Stejně jako „yeet“ nebo „awkward!!“ je oblíbená u mladších lidí, ale ve formálním akademickém kontextu se nepoužívá. Nepřerušil bych a neopravil studenta, který by použil „based off of“ v diskusi ve třídě, ale označil bych ho jako příliš neformální pro výzkumnou práci nebo analytickou esej.
Výraz „based off of“ může souviset s „flying of off“, protože se zdá, že znamená něco jako „nyní se liší od, ale kdysi byl zřejmě podobnější“. Naproti tomu výraz „based on“ může nabývat významu „stále přímo související s“.
Výraz „based on“ znamená přesně to, co si uživatelé výrazu „based off of“ myslí, že říkají, ale pokud je nějaká věc „off of“, není na nějakém základě, takže „based off of“ nedává smysl.
Protože mnoho mých vlastních studentů, kteří se připravují na učitelství, používá „based off of“, mám podezření, že v další generaci se budou jen ti nejkonzervativnější lingvisté obtěžovat si tohoto použití všimnout, natož ho opravit. Já ho však budu i nadále označovat jako nesprávné.
Když ho začala používat naše dvanáctiletá dcera, kterou učíme doma, dohodli jsme se s manželkou, že budeme koordinovaně usilovat o jeho potlačení. Ale když mi tuhle dívka psala krátkou osobní esej, použila „based off of“. A ve vysokoškolských esejích se s ním setkávám stále častěji.“
Mladí lidé se dnes setkávají s jazykem svých vrstevníků mnohem častěji než jejich rodiče. Jako dítě poblíž Washingtonu jsem v 80. letech mluvil s kamarády po telefonu po jednom. Jednou v létě na střední škole, když jsem telefonoval s jednou dívkou v ložnici mých rodičů, mě překvapila slovy: „Miluju tě.“ Vzpomínám si, že přesně v tu chvíli se kolem procházel můj táta v županu, takže v době, kdy se ode mě dalo očekávat, že řeknu „Taky tě miluju“, byl můj pubertální mozek zaměstnán přáním, abych měl jeden z těch novodobých bezdrátových telefonů s velkou anténou a mohl jsem ten hovor přijmout ve svém pokoji. (Pro pořádek: *neřekl jsem* „Taky tě miluju“. Ten vztah nevydržel déle než to léto.“
Po dokončení postgraduálního studia v Torontu a nástupu na první místo na fakultě ve Wisconsinu jsem se v roce 2003 přestěhovala do jihozápadní Pensylvánie, kde jsem se setkala s regionalismy jako „Ten stůl potřebuje umýt“ nebo s používáním slova „anymore“ ve významu „nowadays“. Přibližně ve stejné době jsem si všiml konstrukce „by , it can be…“ jako ve větě „By thinking, the problem can be solved.“ nebo „By following the U.S. Constitution, our rights can be protected.“. Tato formulace je podle mého názoru přirozeným prvním krokem, když se student snaží přejít od psaní subjektivní „já“ eseje k objektivnější eseji založené na důkazech, a moje rada v takovém případě zní, aby student dal přednost aktivnímu hlasu („Myšlení řeší problémy“ nebo „Ústava USA chrání naše práva“).
V databázi knih Googlu před rokem 2000 se výraz „based off of“ objevuje jen jednou, zatímco „based on“ se v tomto časovém rozmezí stává stále častějším.
Očekáváme, že jazyk v tištěných knihách bude formálnější než jazyk každodenní, takže absence výrazu „based off of“ v tištěném korpusu naznačuje to, co už vím, že jde o neformální konstrukci.
Vyhledání výrazů „based on“ a „based off of“ v Googlu mi napovědělo, co očekávám. Internet je plný stránek, které píší neprofesionálové bez editorů, takže bychom očekávali, že na internetu najdeme větší procento neformálních jazykových konstrukcí.
„based on“ | „based off of“ | ||
1 870 000 000 | 11 800 000 | 158.4745763 | |
Poslední rok | 325 000 000 | 3 080 000 | 105,5194805 |
Poslední měsíc | 181 000 | 99 800 | 1.813627255 |
První řádek ukazuje, že na každých 158 případů slova „based on“, které Google našel v celé své databázi, připadá jeden případ slova „based off of“.“
Když jsem omezil vyhledávání na poslední rok, vypadá to, že použití „based off of“ vzrostlo – na přibližně 106 případů „based on“ připadá jeden.“
Vyhledávání jsem spustil několikrát, abych se ujistil, že jsem výsledky nečetl špatně, a i když skutečná čísla při každém dotazu kolísala, základní poměry jsou stejné. Během podskupiny „minulý měsíc“ své databáze Google vrací přibližně 1,8 případů „based on“ na každý případ „based off of“.
Když jsem však vyhledávání ještě více omezil na minulý týden, minulých 24 hodin a minulou hodinu, trend se nepotvrdil.
„based on“ | „based off of“ | ||
1 870 000 000 | 11 800 000 | 158.4745763 | |
Poslední rok | 325 000 000 | 3 080 000 | 105.5194805 |
Poslední měsíc | 181 000 | 99 800 | 1,813627255 |
Poslední týden | 39 800 000 | 26 900 | 1479.553903 |
Posledních 24 hodin | 24 300 000 | 4 640 | 5237.068966 |
Přes 1h | 64 | 43 | 1.488372093 |
Pokud bych se rozhodl odstranit řádek „Past Week“ a řádek „Past 24h“, skončil bych s něčím, co vypadá jako přesvědčivý důkaz, že „based off of“ je v angličtině drtivé „based on“. Pravděpodobně těch 38 milionů výsledků, které Google našel během posledního týdne, by mělo být zahrnuto i ve výsledcích, které Google vrací za poslední měsíc.
Takže zatímco jsem se rozhodl sledovat, zda mi Google může říct něco o převaze „based on“ vs. „based off“ v čase, skončil jsem u důkazů, že operace s časovým omezením vyhledávacích nástrojů Google -> se nezdají být v souladu. Našel jsem také údaje, které neodpovídají mé pracovní hypotéze. Mohl jsem snadno některá data vypustit, abych vytvořil na pohled přesvědčivější blogový příspěvek, ale přesvědčivost by byla jen povrchní, protože kdokoli by mohl provést hledání nezávisle a přijít na chybějící data, která by zničila takto slabě podložené tvrzení.
Dozvěděl jsem se, že „based off of“ není regionalismus; že v databázi tištěných knih Googlu před rokem 2000 se toto slovní spojení objevuje pouze jednou v 19. století, 21krát ve 20. století a zatím 17krát v 21. století (včetně dvou novinářských případů, kdy autor cituje reklamní projev, a jednou v názvu knihy vydané vlastním nákladem, kterou napsal vysokoškolský student); a že ze zdrojů, které Google ve svých databázích označil jako „Past hour“ a „Past month“, se výraz „based off of“ blíží paritě s výrazem „based on“.“
Moje dcera se učí kinesteticky a sluchově. Dokud má co dělat rukama, poslouchá audioknihu a docela dobře vstřebává její obsah. Nedělá jí problém sledovat dialogy v Shakespearově hře a nedávno dokončila třítýdenní představení v roli mladé Estelly v profesionální adaptaci Velkých nadějí (kde byl v oznámení o konkurzu uveden požadavek, aby herci znali britský dialekt vyšší třídy). Na svůj věk se vyjadřuje velmi dobře, což znamená, že si opravdu všimneme, když začne používat jazykové konstrukce ze subkultury tweeny-bopperů. Když se nadchne pro typicky tweenovské věci, všimli jsme si, že začne mluvit nahoru – včetně neviditelného otazníku na konci výpovědi? Používá tón, který vybízí posluchače k podpůrnému „uh-huh“? Protože se mluvčí jakoby odvázal? A chce potvrzení? Nebo, pokud ho používá mluvčí v mocenském postavení, předstírá, že si není tak jistý, aby posluchače přiměl k souhlasu? K nějakému tvrzení? Které je ve skutečnosti spíše požadavkem? Aniž by to znělo imperativně? Takže jsme všichni připraveni pokračovat? Kromě tebe?“
Můj introvertní dospívající syn není tak upovídaný, a to, co řekne ve svém hučícím základu (tady zpívá „Old Man River“ a „Be Prepared“ ze Lvího krále), je obvykle docela dobře promyšlené. Často cituje fakta nebo názory, které nedávno četl, ale opakuje je s otazníkem, což je jeho rituální způsob, jak vyzvat k rozhovoru otázkou: „Co si o tom myslíš?“. Poměrně hodně čte, takže se v knihách pravděpodobně setkává s formálním jazykem častěji než s neformálním jazykem z úst svých vrstevníků.
Takže ačkoli jsem spokojen s tím, že mluvení nahoru je kulturně podmíněná žádost o potvrzení a neobratné pasivní konstrukce jsou rozumným krokem k objektivnějšímu formálnímu psaní, nejsem si vědom žádné kulturní síly, která by vysvětlovala, proč jsem si najednou začal všímat „na základě“.“
Kdybych hledal „based off“ místo „based off of“, co bych asi našel?
V každém případě, i když jsem našel spoustu důkazů o tom, že tato fráze je stále populárnější v mnoha neformálních kontextech, ve světě akademického a odborného psaní je použití fráze „based off of“, stejně jako rozdělený infinitiv, červenou vlajkou pro preskriptivní gramatiky.
Příspěvek byl naposledy upraven 20.6.2020 23:18
.
Napsat komentář