Žalm 109
On 1 ledna, 2022 by adminVerš 2 a 30Edit
Blízko úvodu a závěru žalmu je inclusio. V úvodu žalmista čelí lžím z úst žalobců, zatímco v závěru jeho vlastní ústa velice chválí Boha.
„Neboť ústa bezbožníků a ústa lstivých jsou proti mně otevřena, lživým jazykem proti mně mluví. ‚Velice budu chválit Hospodina svými ústy, ano, budu ho chválit mezi zástupy.
Verš 8Edit
Ať je jeho dnů málo, ať jeho úřad převezme jiný.
Apoštol Petr citoval 8. verš 109. žalmu („Ať jiný zaujme jeho úřad“) předtím, než apoštolové zvolili náhradu za Jidáše Iškariotského ve Skutcích 1,16-20.
V USA 109,8 „Ať je jeho dnů málo, ať jiný zaujme jeho místo ve vedení“ používá řada fundamentalistických kazatelů, kteří tento žalm používají jako prosebnou modlitbu. Odvolával se na ni pastor Greg Dixon z baptistického chrámu v Indianapolisu, což jiní odsoudili. V roce 2009 média šířeji informovala o jeho používání v souvislosti s prezidentem Barackem Obamou, a to takovými osobami, jako je pastor Wiley Drake. V lednu 2010 byl suspendován zástupce floridského šerifa za to, že zvýraznil tuto pasáž v bibli jiného zástupce a přidal k ní poznámku „Obamova modlitba“. V lednu 2012 poslal kansaský předseda Sněmovny reprezentantů Michael O’Neal svým republikánským kolegům e-mail s citací 8. verše, ve kterém stálo: „Konečně – mohu upřímně vyslovit biblickou modlitbu za našeho prezidenta! Najděte si ji – je to slovo za slovem! Všichni skloňme hlavy a modleme se. Bratři a sestry, mohu dostat AMEN? AMEN!!!!!!“ Dne 10. června 2016 citoval tento verš s odkazem na Obamu senátor za Georgii David Perdue na konferenci Faith and Freedom Coalition’s Road to Majority.
Koncem léta 2017 bylo možné spatřit samolepky na nárazníky s prosbou o modlitbu za prezidenta USA Donalda Trumpa se stejným přívlastkem.
Verš 12Edit
Ať se nenajde nikdo, kdo by se nad ním slitoval, ať se nenajde nikdo, kdo by dal přednost jeho sirotkům.
- „Ať se nenajde nikdo, kdo by se nad ním slitoval“ nebo „ať nemá nikoho, kdo by mu zachoval milosrdenství, jak je znázorněno na jeho dětech“; ani „ať se nikdo neslituje“ nad jeho osiřelými dětmi. Výraz „vztáhnout milosrdenství“ je přeložen z hebrejštiny: משך חסד, mō-šêḵ chā-seḏ, což může znamenat také „vztáhnout milosrdenství“ ve smyslu „způsobit, aby pokračovalo a trvalo“ (srov. Žalm 36,11; Jeremjáš 31,3)
Verš 13Edit
Ať je jeho potomstvo vyhlazeno a v následujícím pokolení ať je jeho jméno vymazáno.
- „Ať je jeho potomstvo vyhlazeno“: nebo „ať jeho synové zemřou bezdětní“ (srov. Ž 37,28; 37,38; Job 18,13-21).
- „V dalším pokolení ať je jejich jméno vymazáno“: nebo „v dalším pokolení ať je jejich jméno vymazáno ze seznamu občanů“ (srov. Ž 69,28). Zánik rodu (jména) byl pro Izraelity považován za nejkrajnější neštěstí.
V judaismuEdit
Palm 109 se recituje v den Parsat Zachor.
Moderní literaturaEdit
Palm 109 použil Thomas Hardy ve svém románu Starosta z Casterbridge. Michael Henchard, hlavní hrdina románu, popíjí po zkoušce se sborem, když spatří svého rivala Donalda Farfraeho, kterého nenávidí. Později přesvědčí sbor, aby zazpíval Žalm 109. Sbormistr o tomto žalmu poznamenává: „Není stvořen pro zpěv. Jednou jsme si ho vybrali, když cikán ukradl farářovu kobylu v domnění, že mu udělá radost, ale faráře to dost naštvalo. Nechápu, na co služebník David myslel, když vytvořil žalm, který nikdo nemůže zpívat, aniž by se znemožnil.“
Některé verše téhož žalmu se výrazně objevují v nadpřirozené povídce M. R. Jamese „The Stalls of Barchester Cathedral“ (1910), která vypráví o životě a skličující smrti arciděkana Johna Haynese, který se trápí pocitem viny.
Napsat komentář